updated — перевод на русский

Быстрый перевод слова «updated»

«Updated» на русский язык переводится как «обновленный» или «обновлено».

Варианты перевода слова «updated»

updatedобновлённый

An updated inventory of our supplies.
Обновлённый перечень наших запасов.
Updated rap sheet on Apolskis.
Обновленный список статей, по которым привлекался Аполскис.
We expect an updated report in a week.
Ожидаю обновлённый доклад в течении недели.
Chloe, I need an updated list of road closures and checkpoints.
Хлоя, мне нужен обновленный список дорожных застав и пунктов проверки.
Allison, where is the updated inventory?
Элисон, где обновленный список?
Показать ещё примеры для «обновлённый»...
advertisement

updatedновости

Can I at least get an update?
Могу я хотя бы узнать новости?
I want an hourly update.
И сообщать мне новости каждый час!
Just an update.
Новости.
Update: The disappearance of the Milwaukee Beers baseketball star.
А теперь новости об исчезновении бейскетболиста из команды Пивцов.
Any updates on Wyczchuk?
— Есть новости по Уайчеку?
Показать ещё примеры для «новости»...
advertisement

updatedобновить

Enter «update» and load the figures I read you to override the firing inhibitors.
Нажмите «обновить» и введите цифры, которые я сказал раньше, и вы заблокируете сброс ракет.
Update.
Обновить.
Torres-3 and update her holographic template.
Торрес-3 и обновить её голографический образ.
Gosh,we gotta update these forms.
Черт, нам нужно обновить эти анкеты.
We need to update your biometrics.
Нужно обновить ваши биометрические данные.
Показать ещё примеры для «обновить»...
advertisement

updatedобновление

I just received the final update from the Cardassians on the transceiver they designed for the communications relay.
Я получила обновление от кардассианцев по разработке трансивера для коммуникационного ретранслятора. Ну и как?
Tactical update?
Тактическое обновление?
— Let me get a system update.
— Проведу обновление.
When was it last updated?
Когда было последнее обновление?
Got those updated 302s for you.
Вот обновление по 302, для Вас.
Показать ещё примеры для «обновление»...

updatedобновлять

We will continue to update this list as the situation changes.
Мы будем обновлять этот список, согласно изменению текущей ситуации.
Yes, but any inspection means we have to update something.
Да. Но после каждой их проверки приходится что-нибудь обновлять.
May I update them?
— Могу я обновлять их?
Well, time to update the resume.
— Всё, пора обновлять резюме.
Nothing, just finished updating details of rift activity.
Ничего, только закончил обновлять подробности активности рифта.
Показать ещё примеры для «обновлять»...

updatedв курсе

Keep me updated on your progress.
Держите меня в курсе дела.
Keep me updated, will you?
Держите меня в курсе, ладно?
I will keep you updated.
Я буду держать вас в курсе.
— Keep me updated. — Sir.
— Держите меня в курсе.
Keep me updated.
Держите меня в курсе.
Показать ещё примеры для «в курсе»...

updatedнового

I want an update.
Что нового?
Look, this special request gives me an opportunity for daily updates with the man who will ultimately pick the next Chief of Police, so quit complaining and see this as a-a huge opportunity.
Эта личная просьба дает мне возможность каждый день общаться с тем, кто в итоге выберет нового шефа полиции, так что перестань ныть и рассматривай это, как отличную возможность.
Any updates?
Что нового?
— Hey, any update?
— Эй, есть что нового?
Get a progress update from Durant.
Запроси, что нового у Дюран.
Показать ещё примеры для «нового»...

updatedсообщу

So when there is another update I will convey it, okay?
Итак, если будет какая-то новость, я сообщу её, ясно?
Am I updating the FBI?
Я сообщу в ФБР?
I'll update you as soon as I have information.
Я вам сообщу, как только у меня самой будет информация.
He's going to be OK. I'll keep you updated. Let's go.
он будет в порядке я сообщу тебе, поехали
I'll give you an update as soon as the baby's born, okay?
Я сообщу вам, как только ребенок родится, хорошо?
Показать ещё примеры для «сообщу»...

updatedинформацию

This is a Command and Control update.
Прослушайте информацию из Командного Центра.
If this infiltration is connected to the Resistance, we should focus on the last five years. Keep me updated.
Если взлом архивов — дело рук Сопротивления, то вам следует проверить информацию за последние пять лет.
I appreciate that update, Detective.
Благодарю вас за информацию, детектив.
If you want to get them updated, you got to go down there.
Нужно съездить туда и предоставить им обновлённую информацию.
Give me an update.
Дайте мне информацию!
Показать ещё примеры для «информацию»...

updatedобновляется

It only updates every night at midnight. Ok.
Она обновляется ровно в полночь.
Elizabeth Marks has been deceased for at least a month or two, but her FriendAgenda page is still being updated as we speak.
Элизабет Маркс был мертва по крайней мере месяц или два, но её страничка в соцсети всё ещё обновляется даже сейчас.
Well, according to their FriendAgenda pages, Missy Bowers is the only one that updated after disappearing.
Судя по их страничкам в соцсети, только у Мисси Бауэрс после исчезновения обновляется страничка.
I just realized my calendar is not updating.
Оказывается, у меня не обновляется календарь.
Sends you updates or something.
Сам обновляется или вроде того.
Показать ещё примеры для «обновляется»...