untie her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «untie her»

untie herразвязывай его

Now go ahead, untie him.
Давай, развязывай его.
Untie him.
Развязывай его.
Jack... do not untie him.
Джек... не развязывай его.
Don't untie him, or he'll kill us all.
Не развязывай его, иначе он всех нас убьет.
Untie me.
Развязывай.
Показать ещё примеры для «развязывай его»...
advertisement

untie herразвяжи меня

Untie me, will you?
Развяжи меня, ладно?
Can you untie me?
Развяжи меня?
Come on, now untie me.
Ну давай, развяжи меня.
— Come on , untie me .
— Скорей, развяжи меня.
Scratch my back... untie me.
Царапает спину... развяжи меня.
Показать ещё примеры для «развяжи меня»...
advertisement

untie herотвяжи его

You gonna untie me, right?
Отвяжи меня, да?
Untie me!
Отвяжи меня !
Untie me, please, I'll be right back, Honest,
Отвяжи меня, пожалуйста, Я сейчас-же вернусь. Обещаю.
Untie It, it will follow you!
Отвяжите ее, она побежит за вами!
Come on, untie it!
Давайте, отвяжите ее!
Показать ещё примеры для «отвяжи его»...
advertisement

untie herосвободи меня

Please, untie me!
Пожалуйста, освободи меня!
Untie me.
Освободи меня.
Quinn, untie me.
Куинн, освободи меня.
Untie him!
Освободи его!
Untie him.
Освободи его.
Показать ещё примеры для «освободи меня»...

untie herотпусти меня

Untie me, God damn it! What are you doing?
Отпусти меня!
Just untie me.
Просто отпусти меня.
Untie me. Please.
Пожалуйста, отпусти меня.
I need you to untie me.
Мне нужно, чтобы меня отпустили.
Do you untie my arms?
Отпустите мои руки.
Показать ещё примеры для «отпусти меня»...

untie herразвязаться

I managed to untie myself but there is no exit
Я сумел развязаться, но здесь нет выхода
I'm just trying to untie myself.
Я пытаюсь развязаться.
I can't untie myself.
Я не могу сама развязаться.
Untie yourself.
Сам развяжись.
If I untie myself, then I would prevent you to make me a favor.
Если сама развяжусь, то лишу тебя возможности мне помочь.
Показать ещё примеры для «развязаться»...