отпусти меня — перевод в контексте

отпусти меня — let me go
Вы же не отпустите меня обратно к нему, сэр?
You won't let me go back to him, will you, sir?
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Отпусти меня скорее.
Let me go quickly. — No.
О, пожалуйста, отпустите меня, сэр.
OH, PLEASE LET ME GO, SIR.
Отпустите меня!
LET ME GO!
Показать ещё примеры для «let me go»...

отпусти меня — let me
Отпусти меня!
Let me be !
Отпустите меня! Отпустите!
Let me go!
Отпустите меня. А ну отпустите!
Let me go.
Отпустите меня! Отпустите!
Let me go.
Он не отпустит меня, по крайней мере с тобой.
He wouldn't let me, at least not with you
Показать ещё примеры для «let me»...

отпусти меня — release me
Атеперь отпустите меня.
— You may release me now. — Huh?
Говорю тебе, отпусти меня!
I'm telling you to release me!
Ну ладно,отпустите меня.
OK, release me.
Отпустите меня, бандиты!
Release me, bandits!
Отпусти меня, или мы его уничтожим.
Release me or we'll destroy it.
Показать ещё примеры для «release me»...

отпусти меня — get off me
Отпусти меня, женщина!
Get off me, woman! — I know.
Отпустите меня!
Get off me!
Эй, отпустите меня.
Get off me, man.
Отпустите меня!
Get off me.
Отпусти меня!
No, get off me!
Показать ещё примеры для «get off me»...

отпусти меня — put me down
— Нет, отпусти меня.
— No, put me down.
— Теперь отпустите меня.
Now you can put me down.
Отпустите меня!
Put me down!
Отпусти меня, медленно.
Put me down, slowly.
Сейчас же отпусти меня!
Put me down!
Показать ещё примеры для «put me down»...

отпусти меня — leave me
Отпустите меня, месье Виктор! Вы же знаете, как я вам предан!
Leave me Mr. Victor, I have only friendship for you.
Отпусти меня, старая ведьма!
Leave me! Old nut!
Отпусти меня, бандит!
Leave me, bugger!
— Да отпустят меня боль и мучения.
— Does the pain and suffering leave me.
Отпустите меня, пожар же.
Leave me. There's a fire.
Показать ещё примеры для «leave me»...

отпусти меня — leave me alone
Отпустите меня.
Leave me alone!
Отпустите меня!
Leave me alone.
Отпусти меня.
Leave me alone.
Отпустите меня!
Leave me alone! Help!
Отпусти меня!
Leave me alone!
Показать ещё примеры для «leave me alone»...

отпусти меня — give me
Мозги все иссохли. Отпусти меня к такой-то матери.
Why don't you give me some more time?
Отпустите меня. Не oтдавайте меня мoему хозяину.
Don't give me back to my master.
— Он отпустил меня на ночь.
— He gave me the night off.
Отпустите меня.
Give.
Спасибо, что отпустили меня на полчаса.
Thank you for giving me the extra half hour.
Показать ещё примеры для «give me»...

отпусти меня — just let me go
Я пообещаю тебе всё, что захочешь, если ты просто отпустишь меня.
I'll promise you anything you want if you'll just let me go.
Отпусти меня, а машину оставь себе.
Just let me go. You can have the car.
— Господи! Отпусти меня!
— Please, just let me go.
Отпустите меня.
Just let me go.
Отпусти меня!
Just let go of me!

отпусти меня — déjame to go to me
Отпусти меня.
— Then déjame to go to me.
Отпусти меня.
Déjame to go to me.
Отпусти меня.
-Let go of me.
Пожалуйста, отпустите меня.
I want to go.
Отпусти меня!
-Let me go!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я