unprofessional — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unprofessional»
/ˌʌnprəˈfɛʃənl/
Быстрый перевод слова «unprofessional»
На русский язык «unprofessional» переводится как «непрофессиональный».
Варианты перевода слова «unprofessional»
unprofessional — непрофессиональный
Unless that's considered unprofessional.
Если это не считается непрофессиональным.
I think that's incredibly unprofessional.
Это кажется мне невероятно непрофессиональным.
I was going to bring Pussy-Willow the Seventh, but that seemed unprofessional, so I'm going with the purple hair tie I use to study.
Я хотела взять Пусю-пушистика Седьмого, но это показалось мне непрофессиональным, и я возьму фиолетовую резинку для волос, которую я завязывала, когда готовилась.
Isn't this is a little bit unprofessional?
Не является ли это немного непрофессиональным?
Isn't this terribly unprofessional?
Разве это не является чертовски непрофессиональным?
Показать ещё примеры для «непрофессиональный»...
unprofessional — непрофессионально
Oh, was it unprofessional to beat you, then?
Настолько непрофессионально, что разбили вас?
It's unprofessional.
Ёто непрофессионально.
— It's unprofessional.
— Ёто непрофессионально.
It's unprofessional!
Ёто непрофессионально!
I'm sorry to tell you that your handling of the room keys was unprofessional.
Вынужден признать, что Вы непрофессионально обращаетесь с ключами.
Показать ещё примеры для «непрофессионально»...
unprofessional — профессиональный
It could seem a bit unprofessional.
Это будет не профессионально.
It would be unprofessional not to.
Это будет не профессионально не так ли?
Sorry. That was unprofessional.
Это было не профессионально.
Mm-hmm. So, can I kiss you here, or is that unprofessional?
Можно мне тогда поцеловать тебя здесь или это не профессионально?
Because it's unprofessional.
Потому что это не профессионально.
Показать ещё примеры для «профессиональный»...
unprofessional — непрофессионализм
When I'm reprimanding somebody for being totally unprofessional and... stupid...
Когда я объявляю кому-то выговор за непрофессионализм и... глупость...
Unprofessional.
Непрофессионализм...
Here's unprofessional, here's the border, and here's professional, and all the way back here is tonight's show.
Здесь непрофессионализм, здесь граница, здесь профессионализм, а вон там сегодняшний выпуск.
Maybe it was just the stress of the day, you know, but either way, it was unprofessional of me to yell at you, and I'm sorry.
Наверно у меня был тяжелый день, понимаешь? В любом случае, я показала свой непрофессионализм, накричав на тебя, и я прошу прощения.
I never heard of something so unprofessional.
Подобный непрофессионализм непростителен.
Показать ещё примеры для «непрофессионализм»...
unprofessional — профессионал
Of course, that's an unprofessional opinion. Yeah.
Хоть, разумеется, я не профессионал.
It's unprofessional.
Я не профессионал.
I don't mean to complain, but I think Shauna is being a little unprofessional.
— Да, держи. Не хочу жаловаться, но, кажется, Шона не такой уж и профессионал.
Unprofessional as shit!
Какой ты профессионал?
Of course not. That would be unprofessional.
Сожаления — не для профессионалов.
Показать ещё примеры для «профессионал»...
unprofessional — непрофессионал
It's the dog that's unprofessional.
Но эта — собака, не непрофессионал.
Because if you're unprofessional in one area, it only makes sense.
Потому что если ты непрофессионал в одной области, это просто здравый смысл.
You think I'm unprofessional.
Вы думаете, что я непрофессионал.
— We're all being bloody unprofessional!
— Мы все чёртовы непрофессионалы! — У тебя претензии ко мне?
And the way he intend to handle us... was like we were unprofessional, or we were just beginners, which I did not appreciate.
Он с нами обращался так, будто мы непрофессионалы или совсем новички. Мне это не нравилось.
Показать ещё примеры для «непрофессионал»...
unprofessional — непрофессионально с моей стороны
Okay, uh, well, that was very. unprofessional of me to say that.
Ладно, это было очень... непрофессионально с моей стороны говорить это...
And, uh, it was completely unprofessional.
Это было весьма непрофессионально с моей стороны.
I was completely unprofessional, and...
Это было непрофессионально с моей стороны и...
... was impulsive and totally unprofessional of me and won't happen again.
... было импульсивно и совершенно непрофессионально с моей стороны и этого больше не повторится.
I have bigger fish to fry, and this was very unprofessional of you.
Не надо мне указывать, это очень непрофессионально с вашей стороны.