непрофессионал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «непрофессионал»
«Непрофессионал» на английский язык переводится как «amateur» или «non-professional».
Варианты перевода слова «непрофессионал»
непрофессионал — amateur
Составлено непрофессионалом но часто ли появляется такое, что заставляет Коэла дёргаться?
It's amateur stuff but how often does something make Coal sweat and run for cover?
— Я непрофессионал.
— I'm an amateur.
Это работа непрофессионала.
This... this is the work of an amateur.
И они непрофессионалы.
And they're an amateur.
Ты не можешь залегать на дно, отправляя сюда непрофессионала, потому что твой бойфренд слишком много для тебя значит, а затем проверять, как мы все сваливаемся в пропасть, пока ты слишком долго зализывала дома свои раны.
You can't just lie down on the job and send some amateur in here because your boyfriend was mean to you and then expect us all to fall in line when you've licked your wounds long enough to come home.
Показать ещё примеры для «amateur»...
непрофессионал — unprofessional
Но эта — собака, не непрофессионал.
It's the dog that's unprofessional.
Он только выглядит непрофессионалом.
He only looks unprofessional.
— Мы все чёртовы непрофессионалы! — У тебя претензии ко мне?
— We're all being bloody unprofessional!
Потому что если ты непрофессионал в одной области, это просто здравый смысл.
Because if you're unprofessional in one area, it only makes sense.
А вот это ты как непрофессионал говоришь.
Now, that's just unprofessional.
Показать ещё примеры для «unprofessional»...
непрофессионал — layman
Простой вопрос от непрофессионала.
Then a simple layman's question, doctor.
Возможно, непрофессионалу это кажется похожим, но между этими случаями нет ничего общего.
It sounds pretty much the same to a layman, I imagine, but the two things are entirely different.
Джесси, я знаю что это кажется незначительным для тебя, непрофессионала.
Jess I know this seems unusual to you, a layman.
Я не думаю, что непрофессионал поймет трудности университетской жизни.
I wouldn't expect a layman to understand the pressures of university life.
Держи, непрофессионал.
To the layman.
Показать ещё примеры для «layman»...
непрофессионал — not a professional
Сразу видно, что ты непрофессионал.
Because you're not a professional.
А что им говорить! Непрофессионалы.
What can I do, they are not professional.
Ты же непрофессионал.
You're taking it personal. You're not being professional.
непрофессионал — layman's terms
Объясните мне, непрофессионалу, как можно сфальсифицировать выборы.
Explain to me in layman's terms how election rigging works.
С точки зрения непрофессионала, кто-то перерезал ему горло.
In layman's terms, someone slit his throat.
— С точки зрения непрофессионала, док.
— In layman's terms, Doc.
— С точки зрения непрофессионала, да.
— In layman's terms, yes.
Мистер Смит, с точки зрения непрофессионала, вы являетесь ее спусковым крючком.
Mr. Smith, in layman's terms, you seem to be Francine's trigger.
Показать ещё примеры для «layman's terms»...