unprecedented — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unprecedented»

/ʌnˈprɛsɪdəntɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unprecedented»

На русский язык «unprecedented» переводится как «безпрецедентный» или «безпрецедентное».

Варианты перевода слова «unprecedented»

unprecedentedбеспрецедентный

The course my learned friend proposes is quite unprecedented.
Ваша честь, предложение моего ученого коллеги беспрецедентно.
That is unprecedented.
Это — беспрецедентно.
But the use of arms on Dulkis is totally unprecedented.
Но использование оружия на Далкис совершенно беспрецедентно.
Not totally unprecedented.
Не совсем беспрецедентно.
It was unprecedented.
Беспрецедентно.
Показать ещё примеры для «беспрецедентный»...

unprecedentedневиданный

You will see the hitherto unprecedented phenomenon.
Вам предстоит узреть невиданный доселе феномен.
Since then, unprecedented peace and public safety have been realized in Los Angeles.
С тех пор в Лос-Анджелесе были установлены невиданный порядок и общественная безопасность.
We can't predict the future, but we can plan for it, and that's what I'm presenting here tonight, a level of preparation unprecedented in modern medical history, and it needs to start right here, on the front lines,
Мы не можем предсказать будущее, но можем подготовиться к нему. И вот что я представлю вам сегодня, уровень готовности, невиданный в современной медицинской истории.
— That is unprecedented.
Невиданное дело.
A remarkable... unprecedented offer on the table.
Отличное... невиданное предложение на столе.
Показать ещё примеры для «невиданный»...

unprecedentedбеспрецедентный случай

That is unprecedented in the Meredith chronicles.
Согласно летописи Мередит, это беспрецедентный случай.
— This is unprecedented here.
Беспрецедентный случай.
Okay, well, it's not unprecedented for an otherwise healthy young women to have sudden cardiac arrest.
Ну что ж, остановка сердца это не беспрецедентный случай для здоровых женщин.
The discovery of this small cask of Malt Mill is unprecedented.
Обнаружение этой бочки Молт Милл — это беспрецедентный случай.
Unprecedented.
Беспрецедентный случай.
Показать ещё примеры для «беспрецедентный случай»...

unprecedentedбеспрецендентный

If what she says is true, we're facing an unprecedented crisis.
Если она говорит правду, нам грозит беспрецендентный кризис.
— to an unprecedented level...
беспрецендентный уровень...
A welcome unprecedented in the history of the kingdom.
В истории королевства этот приём беспрецендентен.
— Which is unprecedented.
— Он беспрецендентен.
27 Ricks brutally murdered in their own timelines-— an unprecedented Rick-icidal epidemic.
27 Риков жестоко убиты в своих собственных измерениях... беспрецендентная Рико-цидальная эпидемия.
Показать ещё примеры для «беспрецендентный»...

unprecedentedневероятно

This is absolutely unprecedented!
Это просто невероятно!
There's a pube situation in the locker room that is... unprecedented.
В душевой такая куча волос, что просто... невероятно.
Wow, that is unprecedented.
Ого, это невероятно.
— It's unprecedented.
Невероятно.
The failed Saviour blast created a huge amount of debris, so the final hour will see a meteor shower on an unprecedented scale.
В результате неудачного взрыва Спасителя образовалось много обломков, так что в последние часы будет виден метеоритный дождь невероятного масштаба.
Показать ещё примеры для «невероятно»...