unconditional — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unconditional»
/ˌʌnkənˈdɪʃənl/
Быстрый перевод слова «unconditional»
«Unconditional» на русский язык переводится как «безусловный» или «неограниченный».
Варианты перевода слова «unconditional»
unconditional — безусловный
We demand the unconditional surrender of this space station or we will open fire.
Мы требуем безусловной сдачи этой станции, или мы открываем огонь.
Tender, warm, unconditional love.
Нежной, теплой, безусловной любви.
Once we understand that the integrity of our personal existences are completely dependent on the integrity of everything else in our world, we have truly understood the meaning of unconditional love.
Как только мы поймём, что целостность нашей личности полностью зависит от целостности всего остального в нашем мире, тогда мы действительно придём к пониманию безусловной любви.
That is an act of unconditional motherly love.
Это акт безусловной материнской любви.
I had a tendency to eat my feelings, but no matter how heavy my load or my ass, my mother could always lighten it with her unconditional love because that is what good mothers do.
У меня была тенденция заедать мои чувства, Но как бы тяжело мне не было или моей заднице, моя мама всегда облегчала это с ее безусловной любовью. потому что так делают хорошие мамы.
Показать ещё примеры для «безусловный»...
unconditional — безоговорочный
General Jodl signed the Act of Unconditional Surrender of all German land, sea and air forces in Europe to the Allied Expeditionary Force and simultaneously to the Soviet High Command.
Гэнерал Йодль... подписал акт о безоговорочной капитуляции... всех германских сухопутных сил, флота и авиации в Европе... союзному командованию... и, одновременно, советскому верховному командованию.
The Reich Minister has declared unconditional surrender...
Рейхминистр объявил о безоговорочной капитуляции...
Your surrender will be unconditional.
Ваша сдача будет безоговорочной.
Unconditional trust.
Безоговорочной верой.
Unconditional surrender of a new world of peace.
Мир, принесенный безоговорочной капитуляцией.
Показать ещё примеры для «безоговорочный»...
unconditional — бескорыстный
You're supposed to give me unconditional love and money until you pass!
Ты должен дарить мне бескорыстную любовь и деньги до самой смнрти!
It's because we refuse to believe in God's unconditional love for us.
Это потому, что мы отказываемся верить в бескорыстную любовь Бога к нам.
But when this strange-looking little one looked at me, it was the first time I had ever felt unconditional love.
Но, когда эта странная на вид девчонка посмотрела на меня, я впервые в жизни почувствовала бескорыстную любовь.
My love for Damien, although sometimes tough, has always been unconditional.
Моя любовь к Дэмиену, хотя порой я бывал и строг, всегда была бескорыстной.
I stared death in the face a dozen times, and I did all that to be with a woman who chose a fierce and cruel man over my unconditional love.
Смотрел в лицо смерти дюжину раз, и всё ради женщины, которая предпочла злобного, жестокого мужчину моей бескорыстной любви.
Показать ещё примеры для «бескорыстный»...
unconditional — без условий
Because no matter how old you are or what your responsibilities, if you have love... real, unconditional love...
Потому что неважно, сколько вам лет или чем вы занимаетесь, если вы любите друг друга... по-настоящему, без условий... Думаю, у вас всё получится.
No exchange... a release, unconditional and immediate.
Не обмен... освобождение, без условий и немедленно.
What I'm looking for... is unconditional love.
Я ищу... любовь без условий.
— Unconditional?
— Без условий?
I'm sorry, I really am, but I can't grant unconditional bail.
Мне жаль, правда жаль, но я не могу отпустить его без этих условий.
Показать ещё примеры для «без условий»...
unconditional — любовь
Without your unconditional love and support and without you finally introducing me to one of your contacts... I can't believe you made me wait so long. none of this would have been possible.
Без твоей настоящей любви и поддержки, ...и без твоих влиятельных деловых партнёров, ...с которыми ты так долго меня не знакомил, ...это всё было бы неосуществимо.
There's no such thing as unconditional love.
Любви без оглядки не бывает.
When one loses a parent at a young age, they miss out on a whole lifetime of unconditional love.
Когда кто-то теряет родителя в молодом возрасте, он всю жизнь страдает от недостатка не ограниченной любви по отношению к себе.
Unconditional love.
Любовь без преград.
The unconditional love, hopefully. That's what I want to give y'all.
На их любовь всегда можно положиться в трудную минуту.
Показать ещё примеры для «любовь»...
unconditional — безграничный
I wish I could hand out world peace... and unconditional love... wrapped in a big bow.
Я хочу принести всеобщий мир и безграничную любовь в коробке с большим бантом.
There's nothing like the unconditional love of an animal.
Нет ничего подобного безграничную любовь к животным.
We'll give her what we never got... unconditional love and support.
Мы дадим ей то чего никогда не имели... безграничную любовь и поддержку.
No judgement ... my love is unconditional.
Молчи, моя любовь безгранична.
And as a token of my unconditional friendship, I wanna give you this.
И в качестве символа нашей безграничной дружбы я хочу дать тебе это.