turkey — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «turkey»
/ˈtɜːki/
Быстрый перевод слова «turkey»
На русский язык «turkey» переводится как «индейка».
Пример. For Thanksgiving, we usually roast a turkey. // На День благодарения мы обычно жарим индейку.
Варианты перевода слова «turkey»
turkey — индейка
Well, faint heart never won fair lady, or fat turkey.
Робкое сердце никогда не завоюет прекрасную даму или жирную индейку.
I'll go finish my turkey.
А я пойду доедать индейку.
Turkeys.
— Индейку.
— I've brought you a turkey.
— Я принес Вам индейку.
Eating a meal of roast turkey and drinking a bottle of tequila probably.
Ест жареную индейку и пьет текилу, что ж еще?
Показать ещё примеры для «индейка»...
turkey — индюшка
Have they sold the prize turkey that was hanging there?
А не знаешь ли ты, продали они уже свою премированную индюшку?
Now, here's an address and the price of the turkey.
Вот адрес и деньги за индюшку.
This here prize turkey was bought and paid for by a gentleman to be delivered to you in time for Christmas dinner.
Эту премированную индюшку... купил и оплатил один джентльмен... и сказал доставить её к рождественскому обеду.
A basket of apples, a turkey.
Корэину яблок, индюшку.
So, a lot of parents got pissed off... and, according to Kris... they hunted him down and roasted him... like a Thanksgiving turkey.
И, родителям убитых надоело ждать... и, как Крис говорит... они выследили его и поджарили... как индюшку ко Дню Благодарения.
Показать ещё примеры для «индюшка»...
turkey — индюк
Look, what a Turkey!
Смотрите, какой индюк!
You, Chunky-Charley, I'll sink you to the bottom of the river like a bloody turkey.
Ты, Юри-Коротьпшка, старый прыщ, Я тебя утоплю, надутый индюк!
Turkey!
Индюк!
Watch the turkey.
Посмотри — индюк.
Get it in gear, turkey!
Бери снасти, индюк!
Показать ещё примеры для «индюк»...
turkey — индюшачий
Oysters Rockefeller here has provided genuine turkey dogs.
Этот Устричный Рокфеллер обеспечил настоящие индюшачьи сосиски!
Oh, it's great -— horses, costumes, really big turkey legs.
Это здорово — кони, костюмы, огромные индюшачьи ноги.
I told you these Turkey legs were a good call.
Я же говорила, что индюшачьи ножки — правильное решение.
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs.
А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы.
It's supposed to be the biggest turkey drumsticks of any Renaissance festival around here, so...
Это должны быть самые большие индюшачьи ножки на любом местном средневековом фестивале...
Показать ещё примеры для «индюшачий»...
turkey — турецкий
Turkey chilli in a bowl made out of bread.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Uh, turkey sandwich?
Турецкий сендвич?
Turkey sandwich.
Турецкий сэндвич.
Turkey sandwich, no mayo.
Турецкий сендвич без заправки.
Turkey robot.
Турецкий робот.
Показать ещё примеры для «турецкий»...
turkey — сэндвич с индейкой
Turkey on wheat?
Сэндвич с индейкой подойдёт?
Bartender confirms Carlin was there eating a turkey club, glancing out the window when he heard the shots. Were there drinks?
Бармен подтвердил, что Карлин был там и ел сэндвич с индейкой, глядя в окно, когда он услышал выстрелы.
Turkey on a roll.
Мне — сэндвич с индейкой.
I think this may be a turkey sandwich, but I'm not sure, and I know this whole thing isn't...
Я думаю, это может быть сэндвич с индейкой, но я не уверен, и я знаю, что все это не...
I'll have the turkey club with fries.
Я буду сэндвич с индейкой и жареную картошку.
Показать ещё примеры для «сэндвич с индейкой»...
turkey — индюшатина
Let go,you turkey!
Отвянь от меня, индюшатина!
Turkey necks on Tuesday sure ain't.
А вот индюшатина по вторникам — дохлый номер.
It's not turkey.
Это не индюшатина.
I got turkey and sweet potatoes.
У меня индюшатина и сладкий картофель.
We've got ham, and I think some turkey.
У нас есть ветчина и индюшатина.
Показать ещё примеры для «индюшатина»...
turkey — индюшиный
Recently, after we'd concluded the sale of a painting to a wealthy turkey farmer...
Намедни, после заключения сделки с зажиточным хозяином индюшиной фермы...
Chanel Oberlin, will you... accept this silver turkey wishbone necklace and accompany me to the Hamptons to spend Thanksgiving at the Radwell Family Compound?
Шанель Оберлин, ты... примешь это серебряное колье в форме индюшиной «косточки желаний» и согласишься сопровождать меня в Хэмптон, чтобы провести День благодарения со всем семейством Рэдвелл?
Yeah, her name was Debbie and she and Thad were dating, but he didn't give her a Silver Turkey Wishbone Necklace, so she was not invited to Thanksgiving, but showed up anyway and hung herself in the orchard,
Да, ее звали Дебби, и она встречалась с Тэдом, но он не подарил ей серебряное колье в форме индюшиной «косточки желаний» так что ее не пригласили на День Благодарения, но она все равно заявилась и повесилась в саду, и теперь дом населен призраками.
I highly doubt they have Turkey bacon.
Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
If they have Turkey bacon, I would be shocked.
Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
Показать ещё примеры для «индюшиный»...
turkey — завязать
I told you, I've gone cold turkey on the Chan.
Я же говорила тебе, я решила завязать с Ченом.
You're not exactly Mr. Cold Turkey.
И ты не из тех, кому просто завязать.
The only way to end this madness is for the ladies to quit, cold Turkey.
Единственный способ покончить с этим безумием для этих дамочек завязать, это посадить их на цепь.
I'm going cold turkey.
Тут без шансов, я завязываю.
My opinion is that I am cold turkey.
Вот моё мнение: я с тобой завязываю.
Показать ещё примеры для «завязать»...
turkey — спринцовка
A sandwich and the extra turkey baster?
Сендвич и дополнительная спринцовка?
That's a cl... that's classic. That's classic you, turkey baster!
кл... классика это так на тебя похоже, спринцовка!
(laughs) That's great. Oh, come on. Don't look at me like that, turkey baster.
прекрасно ну ладно не смотри на меня так, спринцовка не смотри на меня так я не хотел этого!
I'm gonna do it. You're right, turkey baster.
я сделаю это ты права, спринцовка я
Did... did they do a-a turkey baster thing or something?
А как она... Спринцовкой, что ли?
Показать ещё примеры для «спринцовка»...