trying to reach you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to reach you»

trying to reach youпытался связаться с вами

Agnes tried to reach you. She was worried.
Аньес пыталась связаться с тобой.
She was trying to reach you because she thought somebody was trying to hurt you.
— Она пыталась связаться с тобой, потому что думала, что кто-то хочет тебе навредить.
I tried to reach you a few times.
Я пыталась связаться с тобой несколько раз.
I've tried to reach you since Tuesday But you missed one more thing.
Я пыталась связаться с тобой со вторника. Но ты пропустил одну важную новость.
Tyler, I've been trying to reach you.
Тайлер, я пыталась связаться с тобой.
Показать ещё примеры для «пытался связаться с вами»...
advertisement

trying to reach youпытался дозвониться до тебя

Been trying to reach you all night.
Пытался дозвониться до тебя всю ночь.
I've been trying to reach you, but you're always somehow, uh... unavailable.
Я пытался дозвониться до тебя, но ты был почему-то... не доступен.
I've been trying to reach you for hours.
Я пытался дозвониться до тебя несколько часов.
I've been trying to reach you...
Я пытался дозвониться до тебя...
I've been trying to reach you all day.
Я пытался дозвониться до тебя целый день.
Показать ещё примеры для «пытался дозвониться до тебя»...
advertisement

trying to reach youпытался найти тебя

He's been trying to reach you.
Он пытался найти тебя.
I've really tried to reach you, you've been always on my mind.
Я действительно пытался найти тебя, я о тебе всегда помнил.
I've been trying to reach you.
Я пытался найти тебя.
Been trying to reach her but no luck.
Пытался ее найти, безуспешно.
Yeah, I've been trying to reach her.
Да, я пытался ее найти.
Показать ещё примеры для «пытался найти тебя»...
advertisement

trying to reach youзвонила тебе

I've been trying to reach you for a week.
Я 10 дней подряд звонила тебе.
I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the law office and nobody would answer!
Я спросила его,что произошло. Говорю: 'Я звонила тебе в офис, но там никто не отвечал!
I've been trying to reach you.
Я звонила тебе.
Louie, Jesus, I've been trying to reach you.
Господи, Луи, я же тебе звонил!
Frank has tried to reach you. You haven't answered.
Франк тебе звонил, но ты не отвечаешь.
Показать ещё примеры для «звонила тебе»...

trying to reach youтебя искал

I spoke to him, he tried to reach you.
— Да. Я с ним говорил, он тебя искал.
I tried to reach you the day after the funeral and I couldn't get hold of you.
Я тебя искал после похорон. Но... не застал.
I've been trying to reach you.
Я везде тебя искал..
I got a message when I got to work... a Detective Callaghan was trying to reach me?
Вам помочь, мэм? Я пришла на работу и мне сказали, что меня искал детектив Каллахан.
Who's been trying to reach me?
Кто меня искал?
Показать ещё примеры для «тебя искал»...

trying to reach youдо тебя дозвониться

We've been trying to reach you.
Мы никак не можем до тебя дозвониться.
He said he'd been trying to reach you.
Он сказал, что не может до тебя дозвониться.
Oh, I've been trying to reach you. They let my dad out.
— Не могла до тебя дозвониться.
— I've been trying to reach him all day.
Я весь день ему дозвониться не могу.
I've been trying to reach you.
Тебе не дозвонишься.
Показать ещё примеры для «до тебя дозвониться»...

trying to reach youмогу дозвониться

Just trying to reach you.
Не могу дозвониться.
I've been trying to reach you for an hour.
Я тебе уже час не могу дозвониться.
People have been trying to reach you, man.
Тебе не могут дозвониться.
I've been trying to reach you.
Я не мог дозвониться.
It's about time, Marie I've been trying to reach you for 2 days.
У нас нет времени, Мари! Я два дня до тебя не могу дозвониться.
Показать ещё примеры для «могу дозвониться»...

trying to reach youпытался достучаться до него

I'm trying to reach him, but he lost control.
Я пытался достучаться до него, но он потерял контроль.
I've been trying to reach him, but Pike's influence is strong, and he really believes he's doing the right thing.
Я пытался достучаться до него, но влияние Пайка сильней и он правда верит, что поступает правильно.
I was so convinced that he was lost to me that I didn't even try to reach him.
Я была настолько убеждена в том, что он был потерян для меня, что я даже не пыталась достучаться до него.
And Sally, maybe she's fine or maybe she's trying to reach you.
И Салли, может она в порядке, а может пытается до тебя достучаться.
Tried to reach you, to...
Пытался достучаться до вас.

trying to reach youпытаюсь его достать

Falls. I tried to reach it.
Я пытался их достать.
Amadeo tries to reach him
Амадео пытается его достать.
I've been trying to reach her all day. not a good idea.
— Я всю неделю пытался ее достать. — Плохая идея.
I've been trying to reach her for three days on this angel thing. It's not like her to ignore this many calls.
Уже третий день пытаюсь её достать из-за этих ангелов, не в её духе на звонки не отвечать.
— He knows I'm trying to reach him.
— Он знает, что я пытаюсь его достать.