trying out for the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «trying out for the»
trying out for the — попробовать себя
If you really want to try out for this mission, I support you.
Если ты правда хочешь попробовать, я тебя поддержу. Правда? !
Besides, Valerie's gonna let me try out for this peer counseling thing, and I can't screw it up.
Кроме того, Валери собирается разрешить мне попробовать это «равную взаимопомощь» и я не могу всё испортить.
Stewie, do you want to try out for Mommy's play?
Стьюи, ты хочешь попробовать себя в маминой постановке?
Yeah, but didn't Mimi ask you personally to try out for this?
Да, разве Мими не лично просила тебя попробовать себя в этом?
Are you thinking of trying out for the glee club?
Ты думаешь попробовать себя в хоровом кружке?
Показать ещё примеры для «попробовать себя»...
advertisement
trying out for the — попробоваться
You should try out for the musical.
Тебе стоит попробоваться в мюзикл.
— I wanna try out for the team again.
— Хочу снова попробоваться в команду.
I'm here to try out for the team. — [ Laughing ]
Я хочу попробоваться в команду.
You said you were gonna try out for «Bells Are Ringing.»
Ты сказала, что хочешь попробоваться в «Колокольчики Звенят»
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
Показать ещё примеры для «попробоваться»...
advertisement
trying out for the — пробоваться
I was looking at all the different things to try out for, and I decided to go for cheerleading, and...
Я просмотрела куда можно пробоваться, и я решила пойти в черлидинг, и...
Sue has decided not to try out for anything this fall. Hey.
В этом году Сью решила никуда не пробоваться.
Well, after considering all my choices for all the teams I could join in high school, I've decided to try out for cheerleading.
Ну,после рассмотрения всех вариантов кружков,в которые у меня есть шанс попасть в стершей школе,я решила пробоваться в группу поддержки.
Wait, so if you wrote brick's, then who told me not to try out for stuff?
Подожди, если ты написал обещание Брика, то кто сказал мне перестать пробоваться в кружки?
Are you sure we didn't just encourage Sue to try out for homecoming court?
Ты уверена, что мы только что не поощрили Сью пробоваться в совет?
Показать ещё примеры для «пробоваться»...
advertisement
trying out for the — пробы в
Just get him out here to try out for me.
Просто приведите его завтра ко мне на пробы.
Gosh! Me trying out for Annie, the plucky orphan whose song of hope lifts the heart of a weary nation?
Гошподи, я прохожу пробы на Энни, смелую сироту, чья песня о надежде бодрит сердца изнурённых народов?
And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles.
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии.
Women aren't allowed to try out for football.
Женщины не допущены к пробам в футбольные команды.
Trying out for the Eagles is the best way to settle that score.
Пробы в Орлов — это лучший способ решить данный спор.