try to speak — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try to speak»

try to speakпытайтесь говорить

Please, never try to speak until you've had your shower. Upsy-daisy.
Прошу, мистер Форд, не пытайтесь говорить, пока не примете душ.
Don't try to speak yet, my friend.
Даже не пытайтесь говорить, друг мой.
Now, don't try to speak.
Не пытайтесь говорить.
Please, don't try to speak.
Пожалуйста, не пытайтесь говорить.
Don't try to speak.
Не пытайтесь говорить.
Показать ещё примеры для «пытайтесь говорить»...

try to speakпытался поговорить с

I tried to speak to you in the forest yesterday but I frightened you.
Я пытался поговорить с тобой вчера в лесу, но я напугал тебя.
I was trying to speak to Simmons at the Hub.
Я пытался поговорить с Симмонс в штабе.
I tried to speak to you on the telephone, but he wouldn't let me.
Я пытался поговорить с тобой по телефону, но он не позволил.
You know, I've been trying to speak to pope About where I should go, but he seems distracted.
Знаете, я пытался поговорить с Поупом, о том, куда мне податься, но он так занят.
I tried to speak to him a few days ago.
Я пыталась поговорить с ним несколько дней назад.
Показать ещё примеры для «пытался поговорить с»...

try to speakпытается что-то сказать

But it seemed as if she were still trying to speak.
И... Мне показалось, что она пытается что-то сказать.
He cuts her off when she tries to speak.
Прерывает ее, когда она пытается что-то сказать.
Ooh! My Left Foot's trying to speak.
Наш Летун пытается что-то сказать.
It seems like you're trying to speak, but you just took a hell of a hit.
Похоже, ты пытаешься что-то сказать, но ты же получил первоклассный удар.
He tried to speak to me.
Он пытался мне что-то сказать.
Показать ещё примеры для «пытается что-то сказать»...

try to speakпопытались поговорить с

Because we tried to speak to it?
— Когда попытались поговорить с этим?
When we tried to speak to him, he lawyered up immediately.
Когда мы попытались поговорить с ним, он тут же вызвал адвоката.
You didn't kiss him, you didn't try to speak to him?
Не поцеловали его, не попытались поговорить с ним?
Which is where our energy would be better spent, trying to stop live terrorists rather than stopping to try to speak with dead ones. I have to say I agree.
И поэтому нашу энергию лучше было бы потратить, пытаясь остановить живых террористов но не останавливаться, чтобы попытаться поговорить с мертвыми.
We can at least try to speak to them find another way.
Мы можем просто попытаться поговорить с ними найти другой выход.
Показать ещё примеры для «попытались поговорить с»...