try to get us out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try to get us out»

try to get us outпыталась вытащить нас

I tried to get him out, but Sam hit me.
Я пыталась вытащить его, но Сэм ударил меня.
— I tried to get him out of the house.
Я пыталась вытащить его из дома.
I was trying to get us out of this.
Я пытался вытащить нас из этого.
Why I've been so hell-bent on trying to get us out of guns.
Почему я с таким упорством пытался вытащить нас из торговли пушками.
I was trying to get you out.
Я пытался тебя вытащить.
Показать ещё примеры для «пыталась вытащить нас»...
advertisement

try to get us outпопытаться вытащить нас

We gotta try to get you out of there.
Мы должны попытаться вытащить тебя оттуда.
I'll try to get you out of here.
Я попытаюсь вытащить тебя отсюда.
I'll use all my powers to try to get him out.
Я использую всю свою силу, чтобы попытаться вытащить его.
When they saw I was okay, they tried to get him out.
Когда они убедились, что я в порядке то попытались вытащить его.
We can try to get them out before the trial.
Мы можем попытаться вытащить их до суда.
Показать ещё примеры для «попытаться вытащить нас»...
advertisement

try to get us outчтобы вытащить тебя

Trying to get you out.
Чтобы вытащить тебя.
— I have $10 million, and I will spend every penny of it trying to get you out of here if that's what it takes.
— У меня есть 10 млн. долларов, и я потрачу все до копейки на то, чтобы вытащить тебя отсюда, если это потребуется.
I've spent my whole day trying to get you out there hocking your box.
Я потратила целый день, чтобы вытащить тебя из твоей рутины.
So the doctor's are trying to get it out.
Врачи обещают его вытащить.
You tried to get him out.
Ты вытащил его.
advertisement

try to get us outпытаюсь вывести нас с

Yeah. Frank's trying to get me out of town, you know, till they finish dealing with Calvin.
Фрэнк пытается вывести меня из города, пока они не закончат с делом Келвина.
Why are you trying to get me out of here so fast?
Почему ты так резко пытаешься вывести меня на улицу?
No! I'm just trying to get you out of trouble.
Я просто пытаюсь вывести тебя из-под удара.
I'm trying to get him out.
Я пытаюсь его вывести.
I've been trying to get us out of the Common Market.
Я пытаюсь вывести нас с общего рынка.

try to get us outпытаюсь вытащить нас отсюда

You trying to get me out of here is ruining our family.
Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью.
We're trying to get her out of here.
Пытаемся вытащить её отсюда.
We're trying to get him out of here, not you in.
Мы пытаемся его отсюда вытащить, а не вас втянуть.
They're still trying to get me out of here, I just hope he lasts long enough...
Они пытаются вытащить меня отсюда. Я надеюсь, что теперь он протянет дольше.
I'm trying to get us out.
Я пытаюсь вытащить нас отсюда.