try and — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «try and»
На русский язык фраза «try and» обычно переводится как «попробуй и».
Варианты перевода словосочетания «try and»
try and — попробуй
Well, try and get it.
Ну, попробуй её достать.
— Yeah, try and tell that to Joe.
— Ты попробуй сказать это Джо.
No. You try and get them.
Нет, попробуй отобрать их.
Now try and get some rest.
Попробуй немного отдохнуть.
Try and get it.
— Попробуй отбери.
Показать ещё примеры для «попробуй»...
advertisement
try and — попытаться
Why, I even had to smash one of the kitchen windows to try and get out.
Тогда я разбила одно из окон на кухне, чтобы попытаться бежать.
I was wondering whether I ought to try and find rooms nearer the works.
Я подумал, однако, что, может быть, мне стоит попытаться снять жильё поближе к заводу.
I had to try and obtain information for the Nazis.
Мне следовало попытаться раздобыть информацию для нацистов.
We ought to try and find a hotel down below.
Мы должны попытаться найти какую-нибудь гостиницу.
No, I must try and help the Squire.
Нет, я должен попытаться помочь Сквайру.
Показать ещё примеры для «попытаться»...
advertisement
try and — постарайся
Try and find out what he wants, Cora.
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
You seem agitated, Lucy. Try and calm yourself.
Прошу тебя, Люси, постарайся успокоиться.
Please try and understand.
Пожалуйста, постарайся понять.
Honey, try and get some sleep.
Милая, постарайся поспать.
Try and get him together with Sammy tonight, will you?
Постарайся устроить ему встречу с Сэмми сегодня вечером, хорошо?
Показать ещё примеры для «постарайся»...
advertisement
try and — пытайся
Don't try and talk, darling.
Не пытайся разговаривать дорогой.
Just don't try and grab me.
Только не пытайся меня схватить.
Now, now, now, don't try and bamboozle me.
Нет, нет, нет, не пытайся надуть меня.
Don't try and manipulate me, Blake.
Не пытайся манипулировать мной, Блэйк.
And don't try and follow us.
И не пытайся идти за нами.
Показать ещё примеры для «пытайся»...
try and — стараюсь
Mr Chairman, I do think that we all ought to try and deal with each other fairly.
Мистер Председатель, я полагаю, что мы все должны стараться вести себя друг с другом по справедливости.
You must try and be patient.
Мы должны стараться быть терпеливыми.
It'll try and survive;
Она будет стараться выжить.
Why must I try and be so smart with everyone but David?
Почему я стараюсь быть такой умной со всеми, кроме Девида?
— Well, at least I try and make life work.
— Ну, по крайней мере, я стараюсь жить дальше.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...
try and — найти
We must try and find a way out of this room.
Нужно найти выход из этой комнаты.
You must try and find a doctor or a midwife, Gen. All right.
Ген, ты должен найти врача или медсестру.
And has to try and find his partner.
И нужно найти своего партнера.
As soon as Grandfather's properly awake, we must try and find a way of helping the Thals.
Как только Дедушка полностью поправиться, мы должны найти способо помочь Талам.
Well, now, be a good fellow and go into the machine and try and find one.
Ну, тогда будь хорошим парнем, пойди в корабль и найди там.
Показать ещё примеры для «найти»...
try and — давайте
Well, shall we try and go on with the party?
Давайте продолжать вечеринку?
I think I'd better try and find some fuel.
Мне можете об этом не рассказывать! Давайте лучше поищем что-нибудь горючее.
Let's try and get some sleep.
Давайте спать.
Let's try and make that a permanent arrangement, shall we?
Давайте превратим это состояние в постоянное, ага?
Try and guess his name.
Подскажи мне имя, погадаем, давай!
Показать ещё примеры для «давайте»...