trust me on this — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «trust me on this»

«Поверь мне на слово» или «доверься мне в этом».

Варианты перевода словосочетания «trust me on this»

trust me on thisповерь мне

All right, just trust me on this, Ed.
Все будет в-порядке, поверь мне, Эд.
— Are you certain? — Just trust me on this.
— Просто поверь мне.
Trust me on this one, please.
Поверь мне, пожалуйста.
Rex, would you trust me on this?
Рекс, поверь мне.
Trust me on this, man.
Поверь мне чувак.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...
advertisement

trust me on thisдоверься мне

Chet, trust me on this, okay?
Чет, доверься мне, хорошо?
Trish, trust me on this one.
Триш, доверься мне.
Trust me on this, Alex.
Доверься мне, Алекс.
— Come on. Trust me on this.
Доверься мне.
Trust me on this.
Доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...
advertisement

trust me on thisмне верить

Frank, you have to trust me on this.
Фрэнк, ты должен мне верить.
Please, you gotta trust me on this.
Ты должна мне верить.
You just got to trust me on this.
— Вы должны мне верить.
You gotta trust me on this.
Ты должен мне верить.
Now you can trust me on that, I swear.
Сейчас вы можете мне верить, клянусь.
Показать ещё примеры для «мне верить»...
advertisement

trust me on thisдоверять мне

And I think you need to trust me on this because I know something about it.
И, я думаю, вы должны доверять мне, потому что я в этом разбираюсь.
You need to trust me on this.
Ты должен доверять мне.
You must trust me on this.
Вы должны доверять мне.
You have to trust me on this.
Ты должен доверять мне.
You're going to have to trust me on this, guys.
Вы должны доверять мне,ребята.
Показать ещё примеры для «доверять мне»...

trust me on thisуж поверь мне

Now, trust me on this.
Уж поверь мне. — Поверь.
Trust me on this, boy wonder.
Уж поверь мне, вундеркинд.
Trust me on this.
Уж поверь мне.
Trust me on this.
Уж поверь мне. — Ладно.
Trust me on this.
Уж поверь мне.
Показать ещё примеры для «уж поверь мне»...

trust me on thisможете мне поверить

Trust me on this.
— Не плохо. — Можете мне поверить.
Trust me on this.
Можете мне поверить.
Trust me on this.
Можете мне поверить.
«Trust me on this.»
«Можете мне поверить!»
Trust me on this.
Можешь мне поверить.
Показать ещё примеры для «можете мне поверить»...

trust me on thisна меня положиться

Okay? Just please, please trust me on this one.
Пожалуйста, положись на меня в этом.
I'm right. Please, trust me on this, please.
Пожалуйста, положись на меня в этом, пожалуйста.
You have to trust me on this.
Вы можете на меня положиться.
Jeremy, just trust me on this
Джереми, можешь на меня положиться.
You need to trust her on it, okay?
И ты должен в этом на неё положиться, хорошо?
Показать ещё примеры для «на меня положиться»...

trust me on thisмне просто поверить

I know how all this sounds, but could you possibly just trust me on this?
Знаю, как это всё выглядит, но можете мне просто поверить?
You're just going to have to trust me on this one.
Тебе придется мне просто поверить.
Trust me on this.
Просто поверь мне.
Trust you on this? That's it?
Просто поверить?
Trust me on this one, okay?
Просто поверь мне на слово.