totally get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «totally get»

totally getпонимаю

Yeah. I totally get how my actions have affected, like, everything else.
Я понимаю, последствия своих действий, как и все остальное.
Now, I know you may have questions, and I totally get that, so I brought some stuff to answer them.
Я знаю, у вас, наверное, есть вопросы, и я это понимаю, так что я принес кое-что, чтобы на них ответить.
No, I totally get it.
Нет, я понимаю.
I totally get it.
Я вас очень хорошо понимаю.
I totally get it.
Я понимаю.
Показать ещё примеры для «понимаю»...
advertisement

totally getпонял

I totally got it, man.
Я так и понял.
I totally get it now.
Я понял!
Nah, I totally get it.
Я понял это.
Yeah, dude, I totally get it now.
Да, чувак, я все понял!
Hey, I totally get it.
Эй, я понял.
Показать ещё примеры для «понял»...
advertisement

totally getполностью понимаю

I totally get it.
Я полностью понимаю.
I mean, not seriously, but I totally get your temptation.
Не серьезно, конечно, но я полностью понимаю твое искушение.
I totally get it.
Я полностью понимаю это.
Oh, totally get it.
О, полностью понимаю.
Did you miss me? Okay, Dina, I totally get it.
Хорошо, Дина, я тебя полностью понимаю.
Показать ещё примеры для «полностью понимаю»...
advertisement

totally getпрекрасно понимаю

Hey, totally get it.
Я прекрасно понимаю.
I totally get it.
Прекрасно понимаю.
Yeah. Listen, I totally get it.
Я это прекрасно понимаю.
Mm-hmm. I totally get it.
Прекрасно понимаю.
I totally get it. Yeah.
Я прекрасно понимаю.
Показать ещё примеры для «прекрасно понимаю»...

totally getабсолютно понимаю

I totally get why she stole them.
Теперь я абсолютно понимаю, почему она их украла.
I totally get why you guys are worried, and I so love you for it.
Я абсолютно понимаю, почему вы обеспокоены, и я за это вас люблю.
I totally get it...
Абсолютно понимаю...
I totally get it.
Я абсолютно понимаю.
Well, I totally get that we're from very different parts of the world, and I don't expect everybody here to... fully understand my kind of Pacific Northwest thing.
Ну, я абсолютно понимаю, что мы из разных частей мира и не ожидаю, что все здесь не совсем понимают мой Тихоокеанский северо-западный тип.
Показать ещё примеры для «абсолютно понимаю»...

totally getполностью

Dude, we totally got it.
Мы сделали его! Чувак! Чувак, мы полностью его закончили.
Half of politics is knowing what the people want to hear, and you've totally got that part down.
Половина политиков знает то, что люди хотят услышать, и ты полностью вписываешься в эту часть.
I mean, I don't think it works like that, but I totally get your point.
Я имею в виду, я не думаю что это работает так, но я полностью с тобой согласна.
The point of all this... when you are not thinking about it, you totally got it.
Суть всего этого в том, что когда ты не думаешь об этом, у тебя полностью все получается. Верно?
I'm not saying I've got the relationship thing totally worked out, but I've totally got it worked out.
Я не говорю, что полностью разобрался во всех этих отношениях, хотя, нет: у меня полностью всё на мази.
Показать ещё примеры для «полностью»...

totally getвсё ясно

I totally get now why he always wear that Bullet-Proof vest.
Теперь ясно, чего он вечно в бронежилете.
I totally get why Jake is choosing Jen.
Мне ясно, почему Джейк выбрал Джен.
Oh, my God. I totally get it now.
Господи, ну теперь всё ясно.
I totally get it, Mike, you need a couple of weeks to think of a comeback. [laughs]
Всё ясно, Майк, тебе нужно время, чтобы придумать ответную реплику.
I totally get it!
Всё с вами ясно!

totally getтебя отлично понимаю

I totally get it.
Отлично понимаю.
Dude, we totally get it.
Мужик, мы всё отлично понимаем.
— I totally get that.
— Я отлично понимаю тебя.
I totally get it, girl.
Я отлично это понимаю, детка.
I totally get it.
Я тебя отлично понимаю.