toss around — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «toss around»

«Toss around» на русский язык можно перевести как «перебрасывать» или «кидать».

Варианты перевода словосочетания «toss around»

toss aroundразбрасываться

You don't toss around their right to collective bargaining like a poker chip.
Не стоит разбрасываться их правом заключать коллективный договор как фишками в покере.
Let's not toss around words like «certain.»
Давай не будем разбрасываться такими словами.
And, you know, people toss around the word «murder» all too easy these days... but I really mean it.
И вы знаете, как люди легко разбрасываются этим словом в наши дни... но я имела в виду именно это.
The dude was tossing around exploding boomerangs.
Чувак разбрасывался взрывающимися бумерангами.

toss aroundбросается

There's nothing like sucking down brews and tossing around tiny, little metal spears.
Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками.
— If we're tossing around the blame, Dr. Bloom, you're due your fair share.
— Если мы бросаемся обвинениями, доктор Блум, то это из-за вашей справедливой натуры.
I am tired of the gun lobby tossing around words like « personal freedom» and nobody calling them on it.
Меня чертовски утомило, что оружейное лобби бросается словами вроде «личная свобода» и никто им не отвечает на это.

toss aroundбьющаяся между всеми

Like a boat tossing around on my words?
— Как лодка, бьющаяся от моих слов?
I felt like... like a boat tossing around on those words.
...бьющаяся между всеми этими словами.

toss around — другие примеры

Then when you went back to bed you were tossing around and talking in your sleep
Потом ты легла в постель и всю ночь ворочалась и бормотала во сне.
They get tossed around pretty good out there.
Надо проверить все как следует.
We've all had our socks tossed around.
А мы все склонны разбрасывать свои носки где попало.
Yeah, maybe somebody gets tossed around but nobody gets killed or stuck in prison for life.
Да, если кто-то и попадал туда то никого не убивали или не сажали на всю жизнь.
We're just tossing around this egg...
Мы бросаем яйцо,
Показать ещё примеры...