spin it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spin it»

spin itкрути

Spin your cylinders.
Крутите барабаны.
Flip me, spin me... whatever you want.
Переворачивайте меня, крутите... все, что угодно.
Spin it.
Крути.
Spin him. — Whoa!
Крути.
Change it up. Spin it.
Ускоряемся, крути его!
Показать ещё примеры для «крути»...

spin itпокрути меня

Spin me round!
Покрути меня!
Ready? Spin me.
Давай, покрути меня.
Spin me anyway, even if there's no room.
Даже если мало места, все равно покрути меня.
OKAY, SPIN HER AGAIN.
Ладно, покрути ее опять.
SPIN HER AGAIN.
Покрути ее опять.
Показать ещё примеры для «покрути меня»...

spin itплетёт свою

Sorry, but even a squashed spider spins its web until its final breath.
Прости,но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха.
Like a spider spinning its web,
Как паук плетёт свою паутину
Spin your little fairy tale.
Плети свои сказочки.
He's spinning you a web of lies, Charlie.
Он плетёт вокруг тебя сеть лжи, Чарли.
And did she also happen to be wearing anything low-cut when she spun you that tale, 'cause
Может она еще что-то надела, когда плела тебе эту историю?
Показать ещё примеры для «плетёт свою»...

spin itповернуть всё

Can I spin it back around?
Я могу повернуть его снова?
Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back
Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.
It's easy to read no matter how you spin it.
Легко читать, не смотря на то как повернешь.
Spin it clockwise, four turns.
Поверни по часовой стрелке, четыре раза.
Okay, try and spin me again.
Так, попробуй ещё раз повернуть меня.
Показать ещё примеры для «повернуть всё»...

spin itвращай

Spin it.
Вращай.
Don't spin your arms, but just the wrists.
Ты лучше запястьями вращай.
Spin it around, throw it in the air.
Вращай его, подбрось в воздух.
Spin your cylinder!
Вращать барабан!
Hold the pen up, spin it round and around...
Держим ручку вверху, вращаем ей по кругу...

spin itтопчемся

Sam, this is us spinning our wheels, okay?
Сэм, мы и так топчемся на месте!
I can live with it, but at this point, we're spinning our wheels.
Я могу жить с этим, но на данный момент, мы топчемся на месте.
Spinning my wheels.
Топтался на месте.
Spin our wheels?
Топтаться на месте?
On one condition -— if Frank is just spinning his wheels, then you bail out on crazy and come meet me.
Одно условие... Если Фрэнк просто топчется на месте, то ты бросишь этого психа и приедешь ко мне.