blow a gasket — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «blow a gasket»
blow a gasket — взорвёшь прокладку
The left's gonna blow a gasket.
— Я знаю. — Левые взорвут прокладку.
Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket.
ОХОТА НА УБИЙЦУ ЭСТЕБАНА Обычно за акулой— ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку.
Blow a gasket, lose your job.
Взорвешь прокладку, потеряешь работу.
blow a gasket — рвать и метать
She'd blow a gasket knowing that all I did for the last two days was worry.
Она бы рвала и метала, узнай она, что я только и делал прошедшие два дня, что волновался.
He'd have blown a gasket, and you know it.
Он бы сейчас рвал и метал, и тебе это известно.
Mcdow's gonna blow a gasket if we separate him from Olivia.
Макдоу будет рвать и метать, если мы разлучим его с Оливией.
blow a gasket — взорвёшься
Okay, listen, before you blow a gasket, all right, George asked me to be here.
Ну ладно, выслушай перед тем как взорвешься. Хорошо, Джордж попросил меня быть здесь.
— You're about to blow a gasket.
— Успокойся. Взорвешься.
blow a gasket — другие примеры
It doesn't matter, but Jimmy's about to blow a gasket.
Между прочим, Джимми почти кипит от злости.
Bick's going to blow a gasket.
Бик будет рвать и метать.
Before you blow a gasket, think you can blow the water tower?
Прежде чем займешься ею, не забудь взорвать водяную башню?
When Tom finds out that that blasted Glossop is making Angela unhappy, he'll very likely blow a gasket.
Если Том узнает, что этот Глоссеп сделал Анжелу несчастной,.. то, определенно, быть беде.
No need for the blown gasket, Charlie.
Не стоит горячиться, Чарли.
Показать ещё примеры...