be accomplice to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be accomplice to»

be accomplice toсоучастник

Any American who visits the site is an accomplice to murder.
Каждый американец, зашедший на сайт — соучастник убийства.
... is an accomplice to murder.
соучастник убийства.
And she's an accomplice to attempted murder.
И она соучастник в неудачном убийстве.
You're an accomplice to murder.
Вы соучастник убийства.
Well, what I know is that Hiro and Hesse both answer to you, which means, at the very least, you're an accomplice to my parents' murder.
Ну, я знаю, что Хиро и Хесс, оба отчитываются перед тебой, что означает, по крайней мере, что ты соучастник убийства моих родителей.
Показать ещё примеры для «соучастник»...

be accomplice toсоучастница

Three days ago you were sure my husband had been killed and that I was an accomplice to the murder.
Еще три дня назад вы были убеждены, что мой муж убит, а я соучастница преступления.
You are an accomplice to a murder.
Ты — соучастница убийства.
She is an accomplice to a double homicide. She is just as guilty, she said so.
Она — соучастница двойного убийства, возможно, она тоже убийца.
Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime.
Дама из навигатора не знает, что она соучастница преступления.
Jack thinks Abigail was An accomplice to her father's crimes.
Джек думает, что Эбигейл была соучастницей преступлений своего отца.

be accomplice toстану соучастником в

I am not gonna be an accomplice to murder.
Я не стану соучастником в убийстве.
I am not going to be an accomplice to murder.
Я не стану соучастником в убийстве.
You'll be a terrible Pope, the worst and the most dangerous in modern times, and I don't intend to waste the few years I have remaining being an accomplice to a vindictive little boy.
Ты будешь страшным Папой, злейшим и опаснейшим Папой современности, и я не намерен потратить оставшиеся мне годы на то, чтобы стать соучастником злопамятного мальчишки.
If you don't cooperate, you're gonna be an accomplice to anything that happens to those two federal agents.
Если ты не будешь сотрудничать, ты станешь соучастником всего, что случится с этими 2мя федеральными агентами.
I'm about to be accomplice to a murder.
Я собираюсь стать соучастником убийства.