thursday — перевод на русский

Быстрый перевод слова «thursday»

«Thursday» на русский язык переводится как «четверг».

Пример. We are planning to go to the cinema on Thursday. // Мы планируем идти в кино в четверг.

Варианты перевода слова «thursday»

thursdayчетверг

On Thursday.
В четверг.
— A storm broke the window pane last Thursday.
— В прошлый четверг буря разбила окно.
Thursday, Friday...
Четверг, пятница...
But it was Thursday.
Но был четверг.
Oh, well, that was Thursday.
Ой, так это ж был четверг.
Показать ещё примеры для «четверг»...
advertisement

thursdayвторник

Instead of Friday, could you possibly switch to Thursday?
Насчёт пятницы. Вы бы не могли перенести на вторник?
Instead of Friday, could we make it Thursday night?
Насчёт пятницы, может перенесём на вторник?
Thursday?
Вторник? !
Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
Понедельник, вторник, среда... среда, пятница, воскресение, суббота.
I will be in my office on Thursday, but not Wednesday.
Я буду в институте во вторник, но не в среду.
Показать ещё примеры для «вторник»...
advertisement

thursdayв прошлый четверг

— Where were you last Thursday?
— Где ты был в прошлый четверг?
— Oh, yes, last Thursday.
— Да, в прошлый четверг.
On Thursday last yours truly was the object of a disgusting personal attack.
В прошлый четверг я стал объектом отвратительного и унизительного розыгрыша.
What did we do last Thursday night?
Что мы делали в прошлый четверг?
Very fair last Thursday, as a matter of fact, Graham.
Это было в прошлый четверг.
Показать ещё примеры для «в прошлый четверг»...
advertisement

thursdayсегодня четверг

Is this thursday?
Сегодня четверг?
I forgot it was Thursday.
Я и забыл, что сегодня четверг.
— Is Thursday okay?
Сегодня четверг?
Christ, Thursday.
Господи. Сегодня четверг.
You planned everything except for the fact that it is Thursday?
Ты спланировала это всё, забыв, что сегодня четверг?
Показать ещё примеры для «сегодня четверг»...

thursdayфёсдэй

No business like it, Mr. Thursday.
Пока никакого бизнеса, Мистер Фёсдэй.
— Fred Thursday.
— Фрэд Фёсдэй. Ты глянь.
Fred Thursday.
Фрэд Фёсдэй.
— Inspector Thursday?
— Инспектор Фёсдэй?
Mr. Thursday blamed himself.
Мистер Фёсдэй во всём винил себя.
Показать ещё примеры для «фёсдэй»...

thursdayв следующий четверг

He invited me to a surprise party next Thursday night for his wife.
Он пригласил меня на вечеринку для его жены в следующий четверг.
Next Thursday, after you get those strings taken out, I want the money.
В следующий четверг, Как снимут швы... Я хочу свои деньги.
See you next Thursday at 10:00.
Увидимся в следующий четверг в десять.
On another subject, next Thursday I have to leave work early.
С другой стороны, в следующий четверг мне надо пораньше уйти с работы.
Next Thursday, five until eight.
В следующий четверг, с 5 до 8.
Показать ещё примеры для «в следующий четверг»...

thursdayсреду

But I want my battle by Thursday, Wednesday morning would be perfect.
Лучше всего в среду поутру.
Thursday.
В эту среду.
We have one for Thursday morning.
Можно записаться на среду. Без четверти девять.
Hurt like hell. — See you Thursday.
Приходите в среду.
Just got the flights for next week on thursday.
Только что купил билеты в Мельбурн на следующую среду.
Показать ещё примеры для «среду»...

thursdayв четверг вечером в

Are you busy Thursday?
— Вы заняты в четверг вечером?
— Of course! On Thursday I'm inexplicably free.
Конечно, в четверг вечером я необъяснимым образом свободен.
We can turn one of your dismal Thursday night seatings into a real event.
Мы можем превратить скучную посиделку в четверг вечером в настоящее событие. — Не знаю, что и сказать.
I'm working on that. If we could get together Thursday night I'm thinking 9-ish, you know, we could exchange information.
Ну, я пытаюсь с этим разобраться Давай встретимся в четверг вечером В районе девяти, тогда и обменяемся информацией.
Sounds like a Thursday night.
Похоже на вечер четверга.
Показать ещё примеры для «в четверг вечером в»...

thursdayв четверг утром

I saw them myself into a taxi bound for the docks on Thursday.
Я сам посадил их в такси, и они поехали на пристань в четверг утром.
Dad was buried on Thursday.
Папу похоронили в четверг утром.
Thursday, the president will make his proclamation in the Rose Garden.
В четверг утром, в Розовом саду, президент выступит с обращением в честь Дня благодарения.
I'll come in on Thursday and see how you're getting on.
Я зайду в четверг утром и посмотрю, как ты справляешься.
Now I've moved some things around and I can get you in this Thursday morning with Dr. Walderson.
Я передвинул кое-что и могу поставить вас утром в четверг к доктору Уолдерсон.
Показать ещё примеры для «в четверг утром»...

thursdayсвидания

— See you Thursday.
— До свидания, милый.
— See you Thursday.
— До свидания.
I shall call on you sometime soon after Thursday.
Я навещу вас вскоре после свидания.
— See you Thursday. — Thank you.
До свидания.
He has a date with her Thursday.
У него с ней свидание.
Показать ещё примеры для «свидания»...