throw up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «throw up»
/θrəʊ ʌp/
Варианты перевода словосочетания «throw up»
throw up — бросить
You want to throw up.
Хочется все бросить.
So Frank makes you want to throw up?
То есть тебе захотелось бросить из-за Фрэнка?
It's you that makes me want to throw up.
Это из-за тебя мне захотелось бросить.
I'm almost sure I'm gonna throw up.
Я почти уверена. Я собираюсь это бросить.
Don't make me throw up a thousand-dollar meal.
Не заставляй меня бросить тысячу долларов еды.
Показать ещё примеры для «бросить»...
throw up — стошнить
I was so embarrassed, I almost threw up.
Меня чуть не стошнило.
Or if someone throws up on your shoe.
Или когда кого-то стошнило на твой ботинок.
Sal threw up on the other ride.
А на той карусели Сэла стошнило.
Let's get out of here before I throw up.
Поехали, пока меня не стошнило.
Billy threw up in the car.
Билли стошнило в машине.
Показать ещё примеры для «стошнить»...
throw up — вырвать
And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe.
И за два часа до посадки мужика вырвало мне на обувь.
He became so queasy he threw up? — He's testifying!
Его тут же вырвало?
I threw up from the gas.
Меня вырвало из-за газа.
I threw up. Sorry.
Меня вырвало.
She threw up.
Её вырвало.
Показать ещё примеры для «вырвать»...
throw up — рвать
I was throwing up all night.
Меня рвало всю ночь.
Marie was throwing up and Beau shut the door.
Мари рвало, а Бо закрыл дверь.
On the plane, I threw up.
В самолёте рвало.
— He threw up blood. What does this mean?
Его рвало слизью с кровью.
I don't know much about this, but he threw up blood, and I thought it might be from the stomach.
Я, конецно, не специалист, но его рвало слизью с кровью. Я подумал, это как-то связано с желудком.
Показать ещё примеры для «рвать»...
throw up — блевануть
I threw up on the first one, you believe that?
Я даже блеванул в первый раз, представляешь?
You threw up on my printer.
Ты блеванул в мой принтер.
Tanaka's going to the Director. You know, he threw up after you pulled that Vulcan grip crap.
Знаешь, он ведь блеванул после того, как ты ему руку чуть не сломал.
— Clyde threw up on his way home!
Клайд блеванул по пути домой!
I remember throwing up on Kate's shoes.
Как я блеванул невесте на туфли.
Показать ещё примеры для «блевануть»...
throw up — сейчас вырвет
Stop, he's about to throw up!
Остановись — его сейчас вырвет!
Excuse me, I'm going to throw up.
Извини, меня, кажется, сейчас вырвет.
— Mind if I throw up?
— Меня сейчас вырвет.
I actually feel like I could throw up.
Я чувствую как будто меня сейчас вырвет.
Oh Steven, you look like you're about to throw up !
О Стивен ты выглядишь так как будто тебя сейчас вырвет!
Показать ещё примеры для «сейчас вырвет»...
throw up — проблеваться
You're supposed to get to the bathroom and throw up first.
Сначала должен был проблеваться в туалете.
Can't throw up.
Не могу проблеваться.
He went to throw up.
— Проблеваться.
And I... am gonna throw up.
И я... я собираюсь проблеваться.
All right, I came in here, 'cause I thought I was gonna throw up.
Хорошо, я пришел сюда, потому что думал, что хочу проблеваться.
Показать ещё примеры для «проблеваться»...
throw up — наблевать
I can't believe I threw up in front of Dean Wormer.
Не могу поверить, что я наблевал перед деканом.
You threw up on Dean Wormer.
Ты наблевал на декана.
I threw up on somebody.
Я на кого-то наблевал!
It's like a party in my mouth, and everyone's throwing up.
Будто у меня во рту была вечеринка, и каждый наблевал.
I'm sorry for throwing up.
Прости, что наблевал.
Показать ещё примеры для «наблевать»...
throw up — сейчас стошнит
Badger looks like he's gonna throw up.
Барсук выглядит так, как будто его сейчас стошнит.
Oh, God, I wanna throw up.
Боже, меня сейчас стошнит.
I want to throw up.
Меня сейчас стошнит.
I think I gotta throw up.
Кажется, меня сейчас стошнит.
It feels like I'm about to throw up.
Мне кажется, меня сейчас стошнит.
Показать ещё примеры для «сейчас стошнит»...
throw up — тошнота
I'm eating ginger nuts to stop throwing up, for all the good that does, except make me fatter and angrier.
Я ем имбирное печенье, чтобы прекратить тошноту, но вместо этого оно лишь делает меня толще и злее.
There was a time when just the thought of being touched by his tiny, clammy hands again made me throw up in my mouth a little.
Было время, когда одна мысль о прикосновении этих крошечных липких ручонок вызывала у меня тошноту.
Maybe somewhere that doesn't make me want to throw up.
Там, где она не будет вызывать у меня тошноту.
Can you eat, or does the thought of food make you want to throw up?
Есть будешь, или даже мысль о еде вызывает тошноту?
Well,that just makes you want to throw up,now doesn't it?
Да, подобное вызывает тошноту,_BAR_верно?
Показать ещё примеры для «тошнота»...