through your head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «through your head»

through your headголове

Can you tell us what went through your head, besides, «Shoot them»?
Не могли бы вы нам рассказать, какие мысли промелькнули у вас в голове, кроме как «застрелить их»?
You know, i... through all this, I-i had so many thoughts going through my head, But the one that kept popping up again and again...
Знаешь, я... думая об этом, у меня в голове возникает столько мыслей, но только одна возвращается снова и снова...
The two musicians I hired in a nearby bar kept playing the same waltz that had been going through my head ever since the last ball, at which I met Countess S. for the first time.
Я заказал двум музыкантам из ближайшего бара сыграть тот самый вальс, что звучал у меня в голове с того самого бала, на котором я познакомился с графиней С.
The bouncer from the Fox Hole, Tony Rush, they just found him with a screwdriver through his head.
Вышибала из Лисьей Норы, Тони Раш, только что найден с отверткой в голове.
A slide show of the two of you just runs through my head, and I want to kill you.
У меня в голове мелькают ваши с ней образы, и мне хочется убить тебя.
Показать ещё примеры для «голове»...

through your headпулю в голову

How, after I put a bullet through his head, was he able to give that speech this afternoon?
Как он мог говорить свою речь, после того, как я пустил ему пулю в голову?
He probably wants to meet me so he can put a bullet through my head.
Скорее всего, он хочет встретиться, чтобы пустить мне пулю в голову.
The man put a bullet through his head.
Человек пустил себе пулю в голову.
The next day,he's got a bullet through his head.
На следующий день, он получил пулю в голову.
They'll put a bullet through your head and send your wife the bill for the ammunition.
Пустят человеку пулю в голову, а жене пришлют счёт за боеприпасы.
Показать ещё примеры для «пулю в голову»...

through your headпойми

Get this through your head, okay?
Поймите это, ладно?
Now, get this through your heads.
Сейчас, поймите это.
Get it through your head, Ivy... we're never gonna happen.
Ты должна понять, Айви... между нами никогда ничего не будет.
I can't get it through my head.
Мне никак этого не понять.
Get it through your head.
Пойми это.
Показать ещё примеры для «пойми»...

through your headпроносятся в голове

There seem to be... some blurry images... flash through my head.
Похоже, только какие-то размытые картинки проносятся в голове.
The things that go through your head, you know.
Все эти мысли, которые проносятся в голове, ну понимаешь.
There seem to be... some blurry images... flash through my head
Похоже, только какие-то размытые картинки проносятся в голове.
I know a thousand things are going through your head right now.
Я знаю тысячу вещей которые сейчас проносятся у тебя в голове.
You've got the entire vortex running through your head. You're gonna burn!
Через твою голову проносится весь вихрь, ты сгоришь!
Показать ещё примеры для «проносятся в голове»...

through your headзаруби себе на носу

Get it through your head.
Заруби себе на носу.
Get it through your head... this is the team now.
Заруби себе на носу... мы теперь команда.
Get this through your head!
Заруби себе на носу!
Get this through your head: I'm not looking to make a buck.
Заруби себе на носу, я не хочу срубить на этом денег.
Get it through your head.
Заруби на носу.

through your headты думаешь

I have no idea, what goes through your head.
Не знаю, о чем ты думаешь.
I know every thought that's going through your head right now.
Я знаю все, о чем ты думаешь сейчас.
What's going through your head?
О чем ты думаешь?
What's going through his head?
О чем он думает?
What went through your head?
Что ты думала?

through your headпришло тебе в голову

I wonder what the last thing to go through his head was, besides my bullet. Ha! Oh-ohh!
Думаю, последнее, что пришло ему в голову, это моя пуля.
You're probably trying to figure out, «What went through his head?»
Вы вероятно пытаетесь выяснить, «Что пришло ему в голову?»
I knew what was going through your head.
Я знал, что пришло тебе в голову.
Just tell me what runs through your head.
— Скажи просто, что пришло тебе в голову.
When are you going to get that through your head?
Да как тебе это вообще пришло в голову?