threw him back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «threw him back»
threw him back — бросила его обратно
And every day, I got a little bit better just so I could throw it back at him.
И каждый день, мне становилось немного лучше и я наконец смог бросить его обратно в него.
We're asking you to throw him back in the water.
Мы лишь просим бросить его обратно в воду.
I threw it back again.
Я бросил его обратно.
Oh, God, and Tommy had to throw it back in because he didn't want that fish to die.
О, Боже, и Томми бросил его обратно в озеро потому что он не хотел, чтобы рыба умерла.
I panicked and threw him back.
Я запаниковала и бросила его обратно.
Показать ещё примеры для «бросила его обратно»...
advertisement
threw him back — потянул спину
Did you throw your back out flipping the omelets?
Ты потянула спину, переворачивая омлеты?
Think I threw my back out on that last dance.
— Думаю я потянула спину в последнем танце.
I threw my back out really bad.
Я потянула спину.
Uh, actually, that's why I'm calling. My mom threw her back out last night, and I was wondering if you could keep Roscoe for another day or two.
Причина, почему я тебе звоню, в том, что моя мама потянула спину вчера и я хотела спросить не могли бы вы присмотреть за Роско еще денек-другой?
Jerry threw his back out last night in bed with my mother so he has to be reunited with his painkillers back in Oakland.
Вчера ночью Джерри потянул спину в постели с моей матерью, поэтому ему срочно нужно вернуться к своим болеутоляющим в Оукленде.
Показать ещё примеры для «потянул спину»...
advertisement
threw him back — повредил спину
— Afraid I threw my back out again.
— Боюсь, я снова повредил спину.
He threw his back out rock climbing.
Он повредил спину, пытаясь забраться на гору.
I heard he threw his back out climbing on his new girlfriend.
Я слышал, он повредил спину, пытаясь забраться на свою новую подружку.
And that winter, Arnold threw his back out.
А той зимой Арнольд повредил спину.
Said he threw his back out and needed to see a doctor.
Сказал, что повредил спину и ему нужно к врачу.
Показать ещё примеры для «повредил спину»...
advertisement
threw him back — бросил её
— She took the brush From Guilloteau, and threw it at Lanthier who was scuffling with Perchard. Lanthier picked up the brush. and threw it back at her, And she taken it in the face.
Она взяла щетку Гийото, бросила ее в Лантье, который дрался с Першаром, а Лантье поднял щетку, бросил ее, и попал на лицо...
«Get out of it!» Threw it back in.
«Уплывай!» Бросил её в море.
April, you took the terrible thing I did to you and you threw it back at the world and you said, «Not me.»
Эйприл, ты взяла мой ужасный поступок, бросила его в лицо миру и сказала: "Только не я.
That Ihab so much as looks at me cross-eyed and I'll throw him back in the prison.
Если Ихаб как-то неправильно на меня посмотрит, я брошу его в тюрьму.
And in five seconds I'm throwing you back to the wolves unless you tell me why I'm sticking my neck out to save yours.
И через пять секунд я брошу вас на растерзание если вы не скажете мне почему я рискую своей шеей спасая вашу.
Показать ещё примеры для «бросил её»...
threw him back — швырнул её мне в
You threw it back in my face.
Ты швырнул ее мне в лицо.
I offered you my help, Charles, and you threw it back in my face.
Я предлагал свою помощь, Чарльз. Ты швырнул ее мне в лицо.
She would have thrown it back in your face, anyway
Она в любом случае швырнула бы тебе это в лицо.
I can't wait to see what gimmickry she's employing, unmask it, and throw it back in her face.
Не могу дождаться увидеть, что за хитроумные штучки она использует, разоблачить их, и швырнуть ей в лицо.
Dylan ruined Joey's life and threw it back in his face.
Дилан испоганил Джои жизнь и швырнул ее ему же в лицо.
Показать ещё примеры для «швырнул её мне в»...
threw him back — выброшу её обратно
They'll throw you back in the sewer once they've got what they want.
Они выбросят тебя обратно в грязь как только получат что хотят.
We have to throw her back.
Можем её выбросить обратно.
Otherwise I'll throw them back in.
А то могу выбросить их обратно.
Didn't throw them back, either.
Ну, и не выбросил обратно.
Hope you threw him back, 'cause he was small.
Надеюсь, вы его обратно выбросили, он же мелкий был.
Показать ещё примеры для «выброшу её обратно»...
threw him back — бросить её назад
Oh, and you decided to throw it back up?
О, а вы решили бросить её назад?
Hey! Guys, remember, if they throw a grenade, you got five seconds to pick it up and throw it back.
Помните, если бросают гранату, у вас 5 секунд на то, чтобы бросить ее назад.
You got five seconds to pick it up and throw it back.
Есть пять секунд, чтобы бросить ее назад.
Throw it back.
Брось его назад.
Take the pin out and throw it back.
Выдернуть чеку и бросить назад.
Показать ещё примеры для «бросить её назад»...
threw him back — бросаем их на
I go out of my way to help her and she throws it back in my face.
Я выхожу из себя, чтобы помочь ей, и она бросает мне это в лицо.
Once you've got a girl on the hook, you throw her back, right?
Однажды завоевав девчонку ты бросаешь её, разве нет?
Every time I try to work things out with you, you throw it back in my face.
Все мои попытки сблизиться с тобой Ты топчешь и бросаешь мне в лицо
As he threw me back onto the bed, he firmly pushed my legs open.
Бросая меня на кровать, он уверенно раздвинул мои ноги.
— Throw it back.
— Бросай мне!
Показать ещё примеры для «бросаем их на»...
threw him back — вернуть тебя
But one little fuckup and I come to your house and throw you back in jail.
Один прокол, самый пустяковый, — я приду за тобой и верну тебя в тюрьму.
I say we throw him back to gen pop.
Вернем его к остальным.
He's lucky the judge didn't throw him back in jail.
Ему повезло, что судья не вернул его в тюрьму.
They'd throw her back in ten minutes.
Похититель сам её вернёт через 10 минут.
He's written one, but they threw it back at him.
Он написал прошение, но ему его вернули.
Показать ещё примеры для «вернуть тебя»...
threw him back — его обратно
And so we throw him back into the sea, to swim where he naturally swims to learn what he naturally learns and see how long he remembers my benevolence.
А теперь мы отправляем его обратно в море, плавать там, где он плавал узнать то, что он узнал бы естественным образом и посмотрим, как долго он будет помнить мою доброту.
And if by chance he does, we'll throw him back into the sea.
И даже если ему это как-то удастся, мы отправим его обратно в море.
If the prison's still standing after all this is over, we can throw him back in.
Если тюрьма выстоит этот кошмар, вернем его обратно.
You accept that, or I'll throw us back through time.
Ты примешь это, или я перемещу нас обратно во времени.
..then some of that energy is reused because a tennis ball is elastic, it can deform, spring back, and use some of that energy to throw itself back into the air again.
часть энергии используется повторно, ведь мячик эластичен — он сжимается и, при помощи оставшейся энергии, подлетает обратно в воздух.