this must look — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this must look»

this must lookэто выглядит

Gosh, I guess this must look a little strange.
Наверное, это выглядит слегка странно.
I know how this must look.
— Я понимаю как это выглядит.
It must look terrifying.
Наверное, это выглядит устрашающе.
Father, I understand how this must look.
Отец, я понимаю, как это выглядит.
Look, I know how this must look.
Слушайте, я знаю, как это выглядит.
Показать ещё примеры для «это выглядит»...
advertisement

this must lookдолжно быть

I mean, after all, we must look... just as strange to you.
В смысле, должно быть, и для вас мы выглядим странно.
I must look like you now.
Я сейчас, должно быть, на тебя похож.
This must look strange.
Это, должно быть, выглядит странно...
I must look like a crazy woman.
Должно быть, я выгляжу сумасшедшей.
So my mother must look like a supermodel to you.
Должно быть, моя мать выглядит для вас как супермодель.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
advertisement

this must lookдолжны смотреть

But we must look to our own borders.
Но мы должны смотреть на собственные границы.
We must look forward, not backwards as the Tories are.
ТВ: Мы должны смотреть в будущее, а не обратно как консервативная партия Тори.
But we must look to the future.
Но мы должны смотреть в будущее.
We must look towards the future.
Мы должны смотреть в будущее.
You must look in his eyes always.
Вы должны смотреть ему прямо в глаза.
Показать ещё примеры для «должны смотреть»...
advertisement

this must lookнаверное

Oh, God, I must look awful.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
I must look a fright.
Я, наверное, как пугало.
You must look like a diva in this.
Ты, наверное, шикарно в нем выглядишь.
I must look really like her.
Наверное, я очень на неё похожа.
The inside of your head must look like a Jackson Pollock.
У тебя в голове уже наверное сплошная абстракция..
Показать ещё примеры для «наверное»...

this must lookнадо смотреть

You must look at it from a historical perspective.
На это надо смотреть с точки зрения истории!
We must look to... the future.
Нам надо смотреть вперед... в будущее.
You must look far.
Надо смотреть вдаль.
Must look at, but not touched.
Смотрите, но не трогайте, пожалуйста.
You must look in that one.
Смотрите сюда!
Показать ещё примеры для «надо смотреть»...

this must lookужасно выгляжу

I must look a fright.
— Я ужасно выгляжу? — Нет.
I must look awful.
Я ужасно выгляжу?
I must look terrible.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
My hair must look awful.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
I must look terrible.
Наверное, я ужасно выгляжу.
Показать ещё примеры для «ужасно выгляжу»...

this must lookэто должно выглядеть

It must look like an accident.
Все должно выглядеть, как несчастный случай.
It must look like a normal workday.
Это должно выглядеть как обычный рабочий день.
I know what that must look like from the outside, but...
Я знаю, что со стороны так должно выглядеть, но...
We can't block all access, it must look as natural as possible.
Мы не можем полностью перекрыть доступ, всё должно выглядеть максимально естественно.
I understand how this must look, sir.
Я понимаю, как это должно выглядеть, сэр.
Показать ещё примеры для «это должно выглядеть»...

this must lookдолжен смотреть

You must look at me!
Ты должен смотреть на меня.
— You must look at the witness.
— Ты должен смотреть на свидетеля.
You must look into his eyes!
Ты должен смотреть ему в глаза!
How you must look up to him.
Как ты должен смотреть на него.
And you must look at the subject.
И ты должен смотреть на субьект.
Показать ещё примеры для «должен смотреть»...

this must lookдолжно быть выгляжу

I must look a fright.
Должно быть я выгляжу пугающе.
I must look like an old man to you now.
Должно быть я выгляжу как старик рядом с тобой.
It must look pretty weird.
Это должно быть выглядит странно.
Must look different to you.
Должно быть выглядит по-другому для вас.
I mean, I must look awful.
Я должно быть выгляжу ужасно.
Показать ещё примеры для «должно быть выгляжу»...

this must lookпохоже

Well, this must look incriminating.
Похоже меня поймали.
I know how it must look to you, but we have a problem. Tom Long's knee is tingling.
Я понимаю, на что это похоже, но у нас проблема.
I must look like another customer.
Наверно, я похожа на кого-то из посетителей.
I realize how this must look.
Я понимаю на что это похоже.
So at this point, I must look like some kind of crazy clown.
К тому моменту я, наверное, был похож на какого-то нелепого клоуна.
Показать ещё примеры для «похоже»...