thin — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «thin»

/θɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «thin»

«Thin» на русский язык переводится как «тонкий».

Пример. The pages of the book were so thin that they were almost transparent. // Страницы книги были настолько тонкими, что они были почти прозрачными.

Варианты перевода слова «thin»

thinтонкий

What beautiful hair, thin, just the way I like it!
Какие красивые волосы, тонкие, именно такие мне нравятся!
Do not come with excuses. I know what happened. It is an old hotel with thin walls.
Даже думать не смейте мне врать, в этом отеле тонкие стены и миссис Лэмберт слышала вас!
— Such nice, thin legs.
Какие красивые тонкие ножки.
No, his mouth was much thinner.
— Не тот, не похож. — У него совсем тонкие губы.
His hands, so thin...
Его руки, такие тонкие...
Показать ещё примеры для «тонкий»...

thinхудой

Now they'll think every thin man with white hair is Wynant.
Они считают, что каждый седой и худой мужчина — это Винант.
He's too thin.
Бедняга, какой худой!
— Tall, short one and a thin fat one...
Один — высокий и маленький, другой — худой и толстый.
I'm thin, but I'm wiry.
Я худой, но жилистый.
Look how thin he is!
Смотри, какой он худой!
Показать ещё примеры для «худой»...

thinвоздух

It came right out of thin air!
Он появился из воздуха!
That's like money out of thin air!
Это типа как делать деньги из воздуха?
I'd be more interested in acquiring this technology that allows you to create water from thin air.
Я был бы больше заинтересован в приобретении этой технологии, которая позволяет вам делать воду из воздуха.
He's a kid who materialized out of thin air, unaged.
Он ребёнок, материализовавшийся из воздуха, не постарев.
Not out of thin air, but suddenly, he's there.
Не из воздуха, но вот его не было, а вот -— есть.
Показать ещё примеры для «воздух»...

thinраствориться

Professor Stahlman seems determined to blow us all to kingdom come, the Doctor has vanished into thin air and I have a number of unsolved murders on my hands.
Профессор Столмэн похоже решил отправить всех нас в загробный мир, Доктор растворился в воздухе и у меня на руках группа нераскрытых убийств.
He vanished... disappeared into thin air!
Он исчез... растворился в воздухе!
Disappeared into thin air.
Растворился в воздухе.
I'm telling you, it's like he just vanished into thin air.
Я же говорю вам, он как будто растворился в воздухе.
Disappeared into thin air vaporized like the nips at Nagasaki. Gone now.
Словно в воздухе растворился, как японцы в Нагасаки.
Показать ещё примеры для «раствориться»...

thinпохудеть

Johnny, you're so small and thin.
Джонни, ты такой маленький, ты так похудел.
You're getting too thin.
Ты заметно похудел.
You're thinner.
Ты похудел.
You look a bit thin, though.
А вот ты немного похудел.
It seems I suddenly grew thinner.
А я, кажется, похудел!
Показать ещё примеры для «похудеть»...

thinстройный

Mom, you look so thin.
Мам, а ты такая стройная.
Thin, pretty, big tits.
Стройная, с большой грудью.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet.
Везет же Сейлор Ви — она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
Maria ... thin ... brunette, twenty-something.
Мария... стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
Is she thin?
Стройная?
Показать ещё примеры для «стройный»...

thinтощий

That long, thin one.
Этот длинный, тощий.
That were other times but that is not what worries me it is this boyfriend that she got he is too thin and vicious but if you just told me to do whatever she wants, what do we agree, Dad?
Тогда всё было иначе. Но меня не это волнует, а её парень. Он слишком тощий и злобный.
He was thin, close to death.
Он был тощий, на пороге смерти. Я чувствовал это.
You're too thin.
Ты слишком тощий.
Thin fellow.
Тощий такой.
Показать ещё примеры для «тощий»...

thinмало

We've got a year-old Florida warrant on him, but it's a thin beef.
У нас есть ордер на арест годичной давности на него, но этого мало.
It's a bit thin, though.
Мало.
I haven't made enough in winter. My stock is getting thin.
Зимой я не рассчитал, у меня уже мало.
Think we're cuttin' this thin?
Уолтер. -У нас мало времени.
We're spread thin, sir, but we'll give them hell!
Нас мало, но мы дадим им жару.
Показать ещё примеры для «мало»...

thinрастворитель

I'll stick with the paint thinner.
Продолжу пить растворитель.
Paint thinner.
Растворитель краски.
Well, the last batch tasted like paint thinner and may cause blindness but everybody drank it, so...
Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что...
Every family in America has a relative holed up in a garage somewhere huffing paint thinner.
У каждой американской семьи может быть родственник, где-то в гараже нюхающий растворитель краски.
Paint thinner?
Растворитель?
Показать ещё примеры для «растворитель»...

thinразрежённый

Air thin and static.
Воздух разреженный и неподвижный.
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Suppose, as we traveled through interstellar space in our ship of the imagination we could sample the cold, thin gas between the stars.
Представьте, что в нашем путешествии по межзвездному пространству на нашем корабле воображения мы могли бы зачерпнуть холодный разреженный газ между звездами.
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into.
Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
This air's too damn thin!
Воздух разреженный!
Показать ещё примеры для «разрежённый»...