разредить — перевод на английский
Варианты перевода слова «разредить»
разредить — cut
Я его разрежу, но потом ты уйдёшь.
Then I can cut it, but then you must leave.
Я их разрежу.
I'll cut them off.
Веревки я разрежу, бегите.
After I cut the ropes, get out of here.
Я разберусь с минным полем и разрежу проволоку.
I'll clear the mine field and cut the wire.
Давай я разрежу пирог?
Shall I cut the cake?
Показать ещё примеры для «cut»...
разредить — gonna slice
Клянусь, что разрежу твое сердце на маленькие кусочки.
I swear I'm gonna slice your heart in half.
Иначе я разрежу ее от уха до уха.
Otherwise, I'm gonna slice her from ear to ear.
Будешь мешать, и я разрежу её на кусочки и пришлю по почте.
Mess with me, I'll slice her up and mail her back to you in little pieces.
разредить — cut open
Так ты не будешь возражать если я разрежу это желе?
So then you won't mind if I cut open this jelly?
Я разрежу рану, чтобы подобраться к артерии затем обработаю ее горючим веществом и подожгу.
I'm gonna have to cut open your leg to get at the artery. Then sprinkle some combustible compound on it and ignite it.
Они испекут торт, который будет внутри либо розовым, либо голубым, в зависимости от пола, и я разрежу его вместе с друзьями, и мы узнаем пол ребенка все вместе.
They bake a cake that's either blue or pink on the inside, depending, and then I cut it open in front of my friends, and together, we find out my baby's gender.
Разрежем его.
Cut him open.
разредить — chop her into
Скажем, я возьму миссис Дулиттл, твою любимую куклу... и разрежу ее на 3 части.
Say I take Mrs. Doolittle...you favorite doll... And I chop her into thirds.
Я разрежу его на тысячу кусков!
I'm gonna chop him into pieces!
Ты вернёшься обратно, если я разрежу тебя на кусочки, сложу в сумку, и соберу тебя на столе телеведущего.
You're coming back if I have to chop you up, put you in a duffle bag, and reassemble you at the anchor desk.