think much of it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «think much of it»
think much of it — хoрoшегo не думаю
How could you not have thought much of it?
не думал?
At first, I didn't think much of it.
Но сначала я об этом не думал.
I didn't think much of it at the time.
Все это время, я об этом не думала.
Sally's God, who clearly doesn't think much of her now that he's thrown a wrench into her campaign at the very moment we needed him to.
Бог Салли, который точно не думал о ней сейчас, так что он сломал ее кампанию в тот самый момент, когда нам это было нужно
She's always acting full of herself, and I don't think much of her.
Она всегда вся из себя такая, и я не думаю о ней.
Показать ещё примеры для «хoрoшегo не думаю»...
think much of it — невысокого мнения обо мне
The old bastard never thought much of me.
Старый проходимец всегда был невысокого мнения обо мне.
I guess you don't think much of me as a big time politician, do you?
Полагаю, ты невысокого мнения обо мне, как о политическом лидере, правда?
You don't think much of me, Capt. Morgan.
Вы невысокого мнения обо мне, капитан Морган.
Oh, you don't think much of her, then?
О, вы невысокого о ней мнения?
Yeah, the truth is Grandpa never thought much of my old man, either.
Правда состоит в том, что дед тоже был невысокого мнения о моем отце.
Показать ещё примеры для «невысокого мнения обо мне»...
think much of it — придал этому
He didn't think much of it at first.
Сначала он не придал этому значения.
— I didn't think much of it, but after that, the science took a turn.
— Я не придал этому значения, но после этого научная часть изменилась.
I didn't think much of it at the time, but...
Тогда я не придал этому значение, но...
I didn't think much of it at the time.
Но я не придал этому значения.
I didn't think much of it at first, you know.
Я сначала не придал этому значения.
Показать ещё примеры для «придал этому»...
think much of it — думаешь обо мне много
You think much of yourself, Byamba.
Ты много о себе думаешь, Биамба.
Think much of yourself, Pope?
Думаешь много о себе, Поуп?
Lunatics think much of themselves.
Безумцы много думают о себе.
He didn't think much of you either, to be honest.
Честно говоря, он и о тебе не так много думал.
— You do not think much of me, do you?
— Ты много думаешь обо мне, не так ли?
Показать ещё примеры для «думаешь обо мне много»...