think i understand — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «think i understand»
think i understand — ты не понимаешь
I don't think you understand that's the reason I'm here, the strike.
Думаю, ты не понимаешь, что я приехал из-за забастовки.
I don't think you understand the virtues of fun.
Я думаю, ты не понимаешь всех достоинств веселья.
I don't think you understand what this means to me.
Майлз, ты не понимаешь, насколько это важно для меня.
I don't think you understand.
— По-моему, ты не понимаешь.
I don't think you understand.
Венсан, ты не понимаешь.
Показать ещё примеры для «ты не понимаешь»...
think i understand — я понял
I think I understand.
— Думаю, я понял.
I think I understood you very well, Dr. Bökh.
Я понял вашу историю, герр Бёк.
I think I understand.
Я понял.
I thought I understood the blanket.
Кажется, я понял про простыню.
I think I understand, Mr. Bicke....
Кажется, я понял, мистер Бик.
Показать ещё примеры для «я понял»...
think i understand — думаю ты не понимаешь
No offense, Mr. Miyaji, but I don't think you understand my problem.
Не обижайтесь, Мр. Мияджи, но я думаю вы не понимаете моей проблемы.
I don't think you understand how much specialized commitment it takes to compete in this sport at Emily's level.
Я думаю вы не понимаете сколько обязанностей она имеет соревноваться в этом спорте с уровнем Эмили.
I don't think you understand what you're getting yourself into.
Я думаю вы не понимаете во что себя втягиваете.
I really don't think you understand, sir.
Я думаю вы не понимаете, сэр.
On a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night-— l don't think you understand who you're talking to.
В обычную ночь мы могли бы еще поговорить, но сегодня не обычная ночь-— Я думаю ты не понимаешь, с кем разговариваешь.
Показать ещё примеры для «думаю ты не понимаешь»...
think i understand — думаю
I think you understand really, really well, actually.
На самом деле я думаю, что ты очень хорошо понимаешь.
I don't, uh... think I understand your line of...
Я не... не думаю, что понимаю, что вы...
I think you understand that, don't you, Doctor?
Думаю, Доктор, ты меня понимаешь.
I don't think you understand.
Не думаю.
I-I don't know how she could, but I think I understand how angry she was.
Не знаю, как она смогла, но думаю, я могу понять, как она была рассержена.
Показать ещё примеры для «думаю»...
think i understand — думаю вы не поняли
I don't think you understand.
Я думаю вы не поняли,
No, I don't think you understand.
Нет, я думаю вы не поняли.
I don't think you understand.
Я думаю вы не поняли.
Think she understood that?
Думаешь она поняла это?
I think I understand everything.
Думаю я всё понял.
Показать ещё примеры для «думаю вы не поняли»...
think i understand — кажется я понял
I think I understand this.
Кажется я понял.
I think I understand the saw marks we found on the ulna and the C7.
Мне кажется я понял(а) отметины от пилы которые мы нашли на локтевой кости и С7.
I think I understand.
Кажется я понял.
Hold on a second here, I-I think I understand what's happening.
Кажется я понял, в чём дело.
I think I understand now.
Кажется я поняла.
Показать ещё примеры для «кажется я понял»...
think i understand — я лучше понимаю
I think I understand the tears better now.
Думаю, теперь, я лучше понимаю слезы.
I think I understand the pressures on New York's finest better than some west-side baby-kisser ever will.
И я лучше понимаю, какое давление оказывается на лучших Нью-йоркских жителей, чем какой-то политикан с Вест-Сайда.
I think she understands how to set about holding power over a man.
Я думаю, что я хорошо понимаю, сила, действующая более у мужчин.
I think you understand English just fine.
Я думаю, ты хорошо понимаешь по-английски.
I Think I Understand Beth And Her Husband A Bit More...
Я стала лучше понимать Бет и ее мужа.
Показать ещё примеры для «я лучше понимаю»...
think i understand — теперь я понимаю
I think I understand you better now.
Думаю, теперь я понимаю вас лучше.
I think I understand now.
Да. Думаю, теперь я понимаю.
I think I understand now.
Мне кажется, теперь я понимаю!
I think I understand now.
Кажется, теперь я понимаю, что это значит.
I think I understand now why the Goa'uld are so feared.
Думаю, теперь я понимаю почему Гоаулдов так бояться.
think i understand — вы не совсем поняли
I don't think you understand what I just said.
Мне кажется, вы не совсем поняли, что я сказал.
I don't think you understand.
Вы не совсем поняли.
I don't think I understand what you just told me.
Я, кажется, не совсем поняла, что вы мне только что сказали.
I don't think you understand.
Ты не совсем поняла.
I don't think I understood.
Мне кажется, я не совсем понял...
think i understand — кажется я понимаю
I don't think you understand.
Мне кажется это ты не понимаешь.
I don't think she understands how the game works.
Кажется она не понимает правил игры.
But I don't think you understand what I'm saying. I don't...
Но мне кажется вы не понимаете, что я пытаюсь вам сказать.
No, I don't think you understand. I live here.
Нет, мне кажется вы меня не понимаете.
Oh, I think I understand.
Кажется я понимаю.