think i can handle it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «think i can handle it»

think i can handle itсправишься

Think you can-— think you can handle it in your condition?
Думаешь, справишься? В твоем-то состоянии...
— You think you can handle it?
Справишься?
— You think you can handle it ? — What ?
— Думаешь, справишься?
Do you think you can handle it?
Думаешь, справишься?
Do you think you can handle it?
Как думаешь, справишься?
Показать ещё примеры для «справишься»...

think i can handle itя смогу справиться

I think I can handle it.
Я думаю, я смогу справиться.
Yes, I think I can handle it.
Да, я смогу справиться.
I think I can handle it.
Думаю, я смогу справиться.
I don't think I can handle it.
Я не думаю, что смогу справиться с этим.
I don't... I don't think I can handle it.
Не думаю... не думаю, что смогу справиться с этим.
Показать ещё примеры для «я смогу справиться»...

think i can handle itдумаю я справлюсь

— I think I can handle it.
— Я думаю я справлюсь.
I think I can handle her, spitter.
Думаю я справлюсь, Спиттер.
Honey, I think I can handle it.
Милый, думаю я справлюсь.
Yeah, I think I can handle it.
Да, думаю я справлюсь.
Think he can handle it?
Думаешь он справиться?
Показать ещё примеры для «думаю я справлюсь»...

think i can handle itчто можешь справиться с этим

You think you can handle it, but you can't.
Ты думаешь, что можешь справиться с этим, но на самом деле нет.
Unless... you don't think you can handle it.
Если только... Ты не думаешь, что можешь справиться с этим.
You think you can handle it?
Вы думаете, вы можете справиться с этим?
Dig seems to think we can handle it.
Диг, кажется, считает, что мы можем с этим справиться.
I think she can handle it, Sergeant.
Я думаю, что она может с этим справиться, сержант.
Показать ещё примеры для «что можешь справиться с этим»...

think i can handle itчто выдержу это

I don't think I can handle it.
Не думаю, что выдержу это.
I don't think I can handle it.
Не уверена, что выдержу это.
— You think you can handle it?
Думаете, что выдержите?
Well, Alfred..., we can only stay if you think you can handle it.
Хорошо, Альфред мы можем остаться только если ты думаешь, что выдержишь это.
You don't think I can handle it?
Думаете, я не выдержу?
Показать ещё примеры для «что выдержу это»...

think i can handle itдумаешь

I think I can handle it from here.
Я думаю отсюда я сам дойду.
I think I can handle it.
Я думаю, что справлюсь.
If you think you can handle it, free a bunch of people who will want to kill me and anyone else who tries to stand in their way, and then you can spend the next 70 years watching Elena grow old and die.
Если думаешь, что справишься, освободи людей, которые захотят прикончить меня, и всех, кто попытается встать на их пути, а потом можешь провести следующие 70 лет, наблюдая, как Елена стареет и умирает.
Don't you think I can handle it that I write a children's story... -and my own daughter doesn't like it? -Of course you can.
Неужели ты думаешь, что я не могу сочинить сказку... и она не понравиться моей собственной дочери?
She thinks she can handle it, but she can't.
Она думает, что справится, но это невозможно.
Показать ещё примеры для «думаешь»...