they literally — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «they literally»

they literallyя буквально

Colonel Madan, Ed Viesturs, the guys in the film crew... I literally owe them my life.
Полковник Мадан, Эд Вистурс, ребята из съемочной команды -— я буквально обязан им своей жизнью.
I literally felt different.
Моя жизнь изменилась. Я буквально чувствовал себя другим.
I literally shit my pants!
Я буквально описался.
I literally do not know who I am.
Я буквально не знаю, кто я такой.
I literally can read your thoughts... if I become entangled with you. And such things happen.
Я буквально могу читать ваши мысли, если я объединяюсь с вами.
Показать ещё примеры для «я буквально»...

they literallyбуквальном смысле

No, I mean I literally just stepped off the plane.
Нет, в буквальном смысле только что сошла с трапа.
When it hit the window... I literally felt my heart skip a beat.
Когда она врезалась в окно, у меня сердце остановилось, в буквальном смысле.
Our addiction counselors found her literally living in the streets.
Наши консультанты по зависимости подобрали её на улице, в буквальном смысле.
What if he meant it literally?
Что, если в буквальном смысле?
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard— they all appear in an identical mold.
На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме.
Показать ещё примеры для «буквальном смысле»...

they literallyон в прямом смысле

And I love the town so much, I literally wrote the book on it.
И я настолько люблю этот город, что написала о нем книгу, в прямом смысле.
And how is she literally the only thing you've never talked about?
И почему она, в прямом смысле, единственное, о чем ты никогда не упоминала?
He literally wrote the book on this one.
Он в прямом смысле книгу об этом написал.
I mean, at the end, he would be in the park and if someone needed his shoes he literally took off his shoes and gave them his shoes.
То есть, если бы он оказался в парке, и кому-нибудь понадобились его ботинки, он в прямом смысле снял бы свои ботинки и отдал им.
We literally ran into each other, papers flying...
Мы в прямом смысле налетели друг на друга, полетели бумаги...
Показать ещё примеры для «он в прямом смысле»...

they literallyя просто

This is so painful, I literally cannot stop screaming.
Мне _так_ больно, что я просто не могу перестать кричать.
Lux has been through more than either one of us realize, and if I don't find a way to get approved for custody of her, I literally will not be able to live with myself;
Лакс прошла через столько всего, что ни один из нас даже представить не может, и если я не найду способ получить над ней опеку, я просто не смогу простить себе это.
— But I literally herd sheep.
Но я просто пасу овец... Заткнись
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well, it literally shook.
Мы долго не общались, и в тот день что вновь встретились, мир... просто вздрогнул.
Because you literally have a bunker mentality.
Просто у тебя бункерное мышление.
Показать ещё примеры для «я просто»...

they literallyя действительно

I literally want to laugh all the way through.
Я действительно хочу посмеяться во время исполнения.
I literally can't.
Я действительно не могу.
I literally had a bad dream that my mother did nothing but undermine me and pit us against each other.
Мне действительно снился страшный сон, в котором моя мать только и делала, что подставляла меня и настраивала нас друг против друга.
With the glasses, are you literally blind?
Вы что действительно ослепли?
Well, either she literally has two left feet, or you angioed the wrong leg.
Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги.