there was no sign of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was no sign of»

there was no sign ofникаких следов

There was no sign of mechanical damage or tampering and no clue to the malfunction.
Никаких следов механических повреждений или намеренной порчи и никаких соображений о причинах неисправности.
There were no signs of a struggle.
Никаких следов борьбы.
There was no sign of violence, no obvious trauma, it may have been natural causes.
Никаких следов насилия, явных травм, возможно, это естественная смерть.
There is no sign of corruption or violation.
Никаких следов порчи или насилия.
There are no signs of any contaminants or psychotropic compounds.
Никаких следов загрязнения или психотропных веществ.
Показать ещё примеры для «никаких следов»...

there was no sign ofнет никаких признаков

You have got the reports there. There are no signs of physical, biological, or psychological changes.
Как говорится в рапорте нет никаких признаков физических, биологических или психологических изменений.
There were no signs of forced entry into the auction house or the vault.
Нет никаких признаков взлома самого здания или хранилища.
There is no sign of any muscle decay.
Нет никаких признаков разложения тканей.
There was no signs of a struggle.
Нет никаких признаков сопротивления.
There are no signs of human touch.
Хотя нет никаких признаков, что это сделал человек.
Показать ещё примеры для «нет никаких признаков»...

there was no sign ofникаких признаков

There is no sign of life.
Никаких признаков жизни.
— Captain, there is no sign of life aboard this vessel.
— Капитан, никаких признаков жизни на борту.
There are no signs of injuries, traumatic or non-traumatic.
Никаких признаков травм или воспалительных процессов.
There are no signs of impulsive behaviour.
Никаких признаков импульсивного поведения.
Our security is flawless, there are no signs of anyone breeching it.
Наша защита совершенна нет никаких признаков её нарушения.
Показать ещё примеры для «никаких признаков»...

there was no sign ofнет следов

There was no sign of forced entry.
Нет следов взлома.
There is no sign of forced entry.
Нет следов взлома.
There are no signs of robbery.
Нет следов ограбления.
There's no sign of a struggle.
нет следов борьбы.
In Cebrián's photos there are no signs of violence.
На тех фотографиях, нет следов насилия.
Показать ещё примеры для «нет следов»...

there was no sign ofследов взлома нет

There was no sign of forced entry, suggesting that she knew the killer.
Следов взлома нет, значит, она знала убийцу.
There were no signs of forced entry which suggests that she knew her killer.
Следов взлома нет. Значит, она знала убийцу.
There was no sign of forced entry, he was alone and the doors were locked.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты.
There is no sign of forced entry and no murder weapon either.
Следов взлома нет, орудия убийства — тоже.
There are no signs of a break-in.
Следов взлома нет.
Показать ещё примеры для «следов взлома нет»...

there was no sign ofнигде нет

There is no sign of Nighthorse anywhere.
Найтхорса нигде нет.
Consul, there's no sign of them.
Консул, их нигде нет.
There's no sign of him anywhere.
— Его нигде нет. — Что?
There's no sign of her, but the biochip says she's in this area.
Её нигде нет, но биочип утверждает, что она в этой зоне.
There's no sign of Lois.
Лоис нигде нет.
Показать ещё примеры для «нигде нет»...

there was no sign ofнет

There is no sign of any illness here.
Нет сэр.
Bio-signs on the planet are still negative, and there was no sign of the pod anywhere on the surface.
На сканнерах сигналов жизни нет, да и следов капсулы на поверхности тоже.
He's right, there's no sign of any hostile ships in range.
Он прав. Вражеских кораблей поблизости нет.
No, there's no sign of Hayley Brantner either.
Нет, Хэйли Брантнер тоже ни следа.
I repeat, there's no sign of target.
Повторяю, признаков цели — нет.
Показать ещё примеры для «нет»...

there was no sign ofнигде не видно

Doctor, there's no sign of Jo and Latep and they're nearly through the barricade.
Доктор, нигде не видно Джо и Латепа и они уже почти прорвались сквозь баррикаду.
There's no sign of him.
Его нигде не видно.
I'm on the platform now, but there's no sign of them.
Я на платформе. Их нигде не видно.
Your Excellency, there's no sign of him.
Ваше превосходительство, его нигде не видно.
THERE'S NO SIGN OF THEM,
их нигде не видно.
Показать ещё примеры для «нигде не видно»...

there was no sign ofздесь нет следов

There's no sign of a struggle here.
Здесь нет следов борьбы.
She's definitely not in hospital and there's no sign of her car, but we've mobilised all available personnel and checking all possible leads.
Она определенно не в больнице и здесь нет следов ее машины, но мы задействовали всех свободных людей и проверяем все возможные версии.
There's no sign of a forced entry.
Здесь нет следов взлома.
So there's no sign of a break-in.
Здесь нет следов взлома.
Yeah, but there's no signs of blood pooling either, and their body positioning indicates... they died of smoke inhalation.
Да, но здесь нет следов их крови и положения их тел означает, что они умерли от отравления угарным газом.
Показать ещё примеры для «здесь нет следов»...

there was no sign ofне видно

There's no sign of them on long-range sensors.
Их не видно на дальних сенсорах.
There's no sign of a computer or a phone.
Не видно компьютера или телефона.
There's no sign of him on video, but take a look at this.
Его не видно на видео, но посмотрите на это.
Yeah, I've got Ang Dorjee here, but there's no sign of Lopsang.
Да, Анг Дорджи здесь, но Лопсанга не видно.
His car is still right where he parked it-— there's no sign of him.
Его машина все еще там, где он ее припарковал... его не видно.
Показать ещё примеры для «не видно»...