there was no more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was no more»

there was no moreникаких больше

There's no more kissing and I don't care what the consequences are.
Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
So there's no more glove thingy?
Никаких больше перчаток?
There's no more kissing.
Никаких больше поцелуев.
There's no more to it than that.
Больше ничего не нужно.
Then there's no more I can do.
Тогда я больше ничего не могу сделать.
Показать ещё примеры для «никаких больше»...

there was no moreбольше нет

Ladies and gentlemen, if there are no more questions for Mr Martins, I think I can call the meeting officially closed.
Ну что ж, если вопросов к мистеру Мартинсу больше нет, я официально объявляю это собрание закрытым.
There are no more.
А, больше нет.
And when there are no more violets...
— А когда фиалок больше нет?
There is no more.
Больше нет.
— Oh! But there is no more.
— Ой, а его больше нет!
Показать ещё примеры для «больше нет»...

there was no moreнет

There are no more shuttles, and the bus is gone.
Что, нет челнока?
On desert islands, you see plastic bottles, people do water-skiing on oil slicks, coconuts come in cans and there's no more fish in the sea.
На «необитаемых» островах ты увидишь пляжи, усыпанные пластиковыми бутылками, людей, катающихся на водных лыжах по нефтяным пятнам, кокосовые орехи в баночках и море, в котором нет рыбы.
But now there is no more Skip Carn.
Но теперь, нет никакого Скипа Карна.
You are the Chief Medical Officer on this ship. As far as I'm concerned, there's no one more qualified than you to make that decision.
Вы — главный медицинский офицер корабля, как я понимаю, и нет никого, кто бы лучше вас мог принять это решение.
So there's no more hope?
Неужели нет никакой надежды?
Показать ещё примеры для «нет»...

there was no moreуже не

There are no more trains to Paris at this time of night.
Поезда на Париж уже не ходят.
There's no more need.
Уже не надо.
There was no more -
Уже не было...
Listen one last time. — There's no more to say. — I'm tired.
Хватит, уже всё сказано.
There was no more ring.
Его уже не было.

there was no moreне осталось ни

I felt like von Rundstedt going to see H itier in 1944, and I was gonna be telling him there was no more gasoline on the eastern front, and the whole thing was going to fold.
Чувствовал себя фон Рундштендтом на встрече с Гитлером в 1944 году, надо было признаться ему, что на Восточном фронте не осталось топлива, и все скоро развалится.
There are no more German songs, only Nazi songs.
Немецких песен не осталось, теперь есть только нацистские.
But we've been extraordinarily busy today. There's no more coffee nor milk.
Но сегодня необычно много народа, у нас не осталось ни кофе, ни молока.
There's no more food, no more water, no more help.
Не осталось ни еды, ни воды. И неоткуда ждать помощи.
And will you continue until there are no more Narns and no more Centauri?
— А ты будешь продолжать до тех пор, когда не останется ни нарнов, ни центавриан?