then start — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then start»
then start — начинал
Susan sees the name and then starts humming.
Сьюзан видит имя и начинает напевать.
Okay, then start from today.
Хорошо, начинайте прямо сегодня.
If anyone asks, tell them we're plumbers, and then start plumbing until they go away.
Если кто-нибудь спросит, говорите, что мы бригада паяльщиков. И начинаем паять пока все не разойдутся.
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer, which then starts overheating.
Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину. Которая после этого начинает перегреваться.
She'd be at the brink of death and he'd stop, let her catch her breath then start into her again!
И когда она была на краю смерти, он останавливался и только она начинала снова дышать, он снова начинал!
then start — и начать
We, um, smiled and nodded for about a month, and then went for coffee, then started dating.
Мы улыбались и кивали друг другу головой где-то с месяц, а потом пошли выпить кофе, и мы начали встречаться.
'We then started wondering where we might be going. '
'Потом мы начали гадать, куда мы направляемся.' Оман?
Any additional units, we need to setup a one-mile perimeter and then start closing in.
Всем свободным группам организовать окружение в одну милю и начать сжимать кольцо.
I mean, you know, the immediate goal was to get out of Poughkeepsie, move to California, establish my name and then start my own business eventually.
Первая моя цель была убраться из Poughkeepsie, переехать в Калифорнию, сделать имя и начать свой бизнес.
Then start acting like it.
Так начни действовать как Глава
Показать ещё примеры для «и начать»...
then start — потом начали
You just stopped and then started again.
Вы остановились, а потом начали заново...
Well, did we tell the family and friends of some drug addict that he killed himself, and then start investigating it as a murder?
Мы сказали родственникам и друзьям какого-то наркомана, что он покончил с собой, а потом начали расследовать это, как убийство?
Then started calling them names
Потом начали приставать
He watched me work for 10 min, and then started to design a simple piece of software that could replace me.
Он наблюдал за моей работой 10 минут, а потом начал придумывать простую часть программы, которая бы заменила меня.
He took a few seminars a while back and then started showing up at our office asking for Mr. Chase.
Какое-то время назад он посетил несколько семинаров, а потом начал появляться в нашем офисе и спрашивать мистера Чейза.
Показать ещё примеры для «потом начали»...
then start — тогда начинайте
Then start writing.
Тогда начинай сочинять речь.
Then start, since this is a little bit creepy.
Тогда начинай, хоть это и страшновато.
Then starting writing zeros.
Тогда начинай писать нули.
Then start inventing, please.
Тогда начинайте придумывать.
Then start talking.
Тогда начинайте говорить.
Показать ещё примеры для «тогда начинайте»...
then start — потом
Give me a few seconds, then start sending them through.
Дайте мне несколько секунд, потом посылайте их.
He-he told me to pop the trunk and then start driving.
Он велел мне открыть багажник, а потом сказал ехать.
The boy who'll break your heart and then start in on your sister?
Парень, который разбивает тебе сердце, а потом переключается на твою сестру?
Fight for his honor and then start to cry
Дерутся за честь, а потом, вдруг, рыдать!
But the pain starts here, and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again here, and then of course there's the tinglies.
Но боль начинается здесь, идет дальше, перепрыгивает этот участок, а потом продолжается здесь, и потом конечно колет здесь.