then it hit me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then it hit me»
then it hit me — потом она ударила меня
And she tried to break it up and then she hit me.
Она попыталась разогнать нас, а потом она ударила меня.
Brooke and me were in a fight. And Rita came upstairs. And then she hit me.
Мы с Брук ругались, и Рита поднялась наверх, а потом она ударила меня.
: Then she hit me... in front of everyone!
Потом она ударила меня... перед всеми!
— He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone book.
— Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
And then he hit me with that rock.
А потом ударил меня камнем.
Показать ещё примеры для «потом она ударила меня»...
then it hit me — потом меня осенило
And then it hit me...
А потом меня осенило...
But then it hit me.
Но потом меня осенило.
And then it hit me.
А потом меня осенило.
Then it hit me...
Потом меня осенило...
And then it hit me.
И потом меня осенило.
Показать ещё примеры для «потом меня осенило»...
then it hit me — тут меня осенило
And then it hit me.
И тут меня осенило.
And then it hit me...
И тут меня осенило...
Ah... And then it hit me.
И тут меня осенило.
RUSS: So then it hits me.
— И тут меня осенило.
— And then it hit me.
И тут меня осенило.
Показать ещё примеры для «тут меня осенило»...
then it hit me — потом меня озарило
And then it hits me like a bolt of lightning.
А потом меня озарило.
And then it hit me.
А потом меня озарило.
And then it hit me, I think maybe... I was a centaur in my past life.
И потом меня озарило, думаю, может... я был кентавром в моей прошлой жизни.
Then it hit me...
Потом меня озарило...
And then it hit me.
Ничего не помогало. И потом меня озарило.
Показать ещё примеры для «потом меня озарило»...
then it hit me — потом до меня дошло
Then it hit me.
Потом до меня дошло.
And then it hit me.
А потом до меня дошло.
But then it hit me.
А потом до меня дошло. Нет.
The other ten or so images are the ones that were taken around it, and there was something about them that bothered me, something that I couldn't quite get my head round, and then it hit me -— they were all framed identically.
Наряду с ней было сделано ещё с десяток других снимков, и что-то в них смутило меня, нечто такое, что я не мог мысленно совместить, а потом до меня дошло — все они одинаково кадрированы.
Then it hit me...
А потом дошло...
then it hit me — затем мы ударили его
He was shining a mirror in the baby's face. And then he hit me.
Он светил зеркалом в лицо малышу, а затем ударил меня.
And she fought, and then he hit her.
И она защищалась, и затем он ударил ее.
Then you hit him.
Затем вы ударили его.
Then I hit her.
Затем ударил.
...and then we hit him all over his head
...а затем мы ударили его по голове.