then i came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «then i came»

then i cameя пришёл

And then I came down here to practice my sugar tossing.
И тогда, я пришел сюда чтобы попрактиковаться в бросании сахара.
Then I come to the rescue and I'm greeted by a flying fire bucket.
Я пришёл на помощь и был встречен летающим ведром.
Then you came through the Chaapa-ai.
Значит, вы пришли через Чаапа-ай.
Then you came like a worm to knaw my insides
Когда пришла ты, чтобы, как червь, Источить меня изнутри
Then you came and I am no longer.
Пришёл ты... и я уже не одна.
Показать ещё примеры для «я пришёл»...

then i cameпотом пришёл ты

Then you came, and discovered the truth.
Потом пришел ты и раскрыл правду.
And then you came along and you turned her heart.
А потом пришёл ты и развернул её сердце.
But then you came along... and that didn't help anything.
Потом пришла ты, и всё кончилось.
AND THEN I COME HOME FROM WORK ONE DAY AND I FIND THE 2 OF YOU, 14 AND DRUNK.
А потом я пришла с работы однажды и обнаружила вас,14-летних, обоих пьяными.
— And then they came.
— А потом пришли они.
Показать ещё примеры для «потом пришёл ты»...

then i cameпотом

Then they came in together.
Потом смотрю, идут вместе.
Then you come and live with me, huh?
Потом переезжаете и живёте со мной, а?
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Мы идем туда проводим там время, потом возвращаемся.
Then we come back and bury them.
А потом, мы вернемся и похороним их.
You disappear off the face of the earth for five years then you come back.
Т ы на пять лет пропал, а потом вернулся и приехал сюда.
Показать ещё примеры для «потом»...

then i cameпотом он вернулся

I remember they took him away... and then he came back after a long time... and he was sick.
Я помню, они забрали его.. прошло много времени, потом он вернулся... он был изнеможден.
And then he came to get me back, but Madame Rosa wouldn't allow it because it's not good for me to have a crazy father, it could be hereditary...
А потом он вернулся за мной, чтоб меня забрать, но мадам Роза не разрешила. потому что не очень хорошо для меня иметь сумасшедшего отца. Это может быть наследственным...
And then you came back.
А потом ты вернулась.
Then you come back here and tell us what happened.
А потом вернёшься сюда и расскажешь нам.
We get our man, then we come back and pick up the gold.
Мы съездим за своим другом, а потом вернемся за золотом.
Показать ещё примеры для «потом он вернулся»...

then i cameа потом появилась она

And then you came along Felice.
А потом появилась ты, Фелиция.
But then you came along.
А потом появилась ты.
Then she comes along.
А потом появилась она.
Then she come along, started seeing 'im on the sly.
Он был чуть моложе меня, но я любила его. А потом появилась она и стала встречаться с ним тайком.
Then here comes Jake.
Потом появился Джейк.
Показать ещё примеры для «а потом появилась она»...

then i cameа когда вернёшься

Then you come back blasting.
А когда вернешься, выстрелишь.
Then you come on back and I'll show you a few things.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
But then I come back from lunch... she's on the elevator.
Но когда я вернулся с ленча, она все еще была в этом самом лифте.
Yes, I went around the block and then I came back... because I wanted to talk to you, Yann.
Я сделала круг по кварталу и вернулась. Потому что мне нужно поговорить с Вами.
So, Françoise, I'll drive the envelope to Pavilion C then I come back for you.
Поэтому, Франсуаза, я отвезу оболочку в павильон С и после вернусь за тобой.
Показать ещё примеры для «а когда вернёшься»...

then i cameа потом возвращайся

Then he takes the grain across, leaves it with the fox, then he comes back for the chicken.
Потом берёт зерно и оставляет с лисой, а потом возвращается за курицей.
Then I come back..
Потом возвращаюсь..
And then they come in Monday... (audience laughing) ...say, "Boy, am I glad to be back here.
А потом возвращаются в понедельник... как я рад вернуться.
And then he comes back to his crib.
А потом возвращается к своей кроватке.
Sometimes I'm here in my dreams, and then I come back.
Иногда мне снится, что я здесь, И потом я возвращаюсь.
Показать ещё примеры для «а потом возвращайся»...