the nicest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «the nicest»

the nicestхорошо

Hey. Nice ride.
Хорошо прокатилась.
Nice ride.
Хорошо прокатились.
That must have been very nice.
Наверное, там хорошо.
A farm sounds so nice and peaceful.
Ферма — это должно быть так хорошо и спокойно.
So nice seeing you back at work again.
Как хорошо, что ты снова в деле.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

the nicestкрасиво

Yes, that sounds very nice.
Да, звучит красиво.
Look how nicely she has arranged the table.
Вы только взгляните, как красиво сервирован стол!
— You sure got a nice layout here, Ed.
— Ничего не скажешь,красиво устроились.
— Mmm. Very nice.
— Очень красиво.
You know, you two look very nice dancing together.
Знаете, вы вдвоем очень красиво танцевали.
Показать ещё примеры для «красиво»...
advertisement

the nicestприятно

Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Well, it was very nice of you to do this for me.
Мне очень приятно, что ты сделала это для меня.
Sounds very nice to hear.
Приятно такое слышать.
You sure smell nice.
Ты приятно пахнешь.
Well, anyway it was nice to stay awake and hold the baby.
Ладно, приятно было подержать ребёнка.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

the nicestмило

This is so nice.
Здесь очень мило.
Nice of you, Eddie.
Как мило, Эдди.
You put things the nicest way.
Вы все делаете так мило.
— Uncle Willie, how nice.
— Дядя Вилли, как мило.
Well, how nice.
О, как мило.
Показать ещё примеры для «мило»...

the nicestпрекрасно

You look awfully nice.
Прекрасно выглядите.
I can do very nicely without anymore of Mr. Mederos.
Я прекрасно бы обошлась без мистера Медероса.
That looks nice.
Выглядит прекрасно.
Your face is nice, too.
Ваше лицо тоже прекрасно.
This is nice, too.
Это тоже прекрасно.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...

the nicestрад

Well, nice to see you again.
Рад вас снова видеть.
Nora, nice to see you.
Нора, рад вас видеть.
Goodbye. It was nice to see you.
Был рад встрече.
Nice to have seen ya, Mayor.
Рад был повидать вас, мэр.
Nice to see you!
Рад вас видеть!
Показать ещё примеры для «рад»...

the nicestславный

This kid seems very nice.
Кажется, славный малыш.
A nice guy.
Славный человек!
Nice day for murder.
Славный день для убийства.
It was a very nice evening, and I enjoyed myself.
— Вечер был славный, мне понравилось.
Now, you look like a nice, young fella.
Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
Показать ещё примеры для «славный»...

the nicestдобры

Please be nice to her.
Пожалуйста, будьте добры к ней.
Be nice, Mr. Benedè and get the pasta.
Будьте добры, сходите за макаронами.
He likes everything nice.
Вы были так добры.
You were so nice to me in Cannes.
Вы были так добры ко мне в Каннах.
You were so nice to us, children.
Вы были так добры к нам, дети.
Показать ещё примеры для «добры»...

the nicestотличный

Nice suit.
Отличный костюм.
Nice sunny day.
Отличный денек.
— This is a nice light one.
— Вот отличный образец.
Nice joint you got here.
— У тебя отличный салон, Тони.
Nice town, huh, Kate?
Отличный городок, Кейт.
Показать ещё примеры для «отличный»...

the nicestнеплохо

Something more permanent would be nice, you know, even a rock would be better.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
The ability to find out just by brushing against the tip of a hand. That would be nice.
Проверять друг друга по прикосновению... что-то значили было бы неплохо.
She counts so nicely!
Неплохо считает.
Yes, and very nicely.
И весьма неплохо.
— It would be nice if you could remember.
— Было бы неплохо, если бы ты помнил это.
Показать ещё примеры для «неплохо»...