that line — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that line»
that line — эту строчку
Oh, I can never remember that line.
Я никак не могу запомнить эту строчку.
I can never remember that line.
Никак не вспомню эту строчку.
Mind if I use that line in my next western? You can't chuck me out.
Можно использовать эту строчку в моем следующем романе?
How is that line in your song... ?
Как там эта строчка в вашей песне...?
that line — это за линия
— Get through that line now.
— Теперь заверши на этой линии.
That line just can't still be busy.
Линия не может быть столько занята.
You might say that this line here is a history of my life up till now.
Эта линия — история моей жизни до сегодняшнего момента.
— What's that line for?
Что это за линия?
that line — расправь складки
Dress that line.
Расправь складки.
Dress that line, mister!
Расправь складки, мистер !
Dress that line, soldier.
Расправь складки, солдат.
that line — леску
— Reel in that line.
— Сматывайте леску.
Oh! Keep that line tight, boy!
Пацан, держи леску натянутой!
Watch that line.
Смотрите за леской.
that line — очередь
About 5000 people have seen him in the last 24 hours. If you get in that line and wait your turn, you can tell your story.
Встаньте в очередь, если дождетесь, расскажите свою басню.
You! I want you out of that line.
Я хочу чтобы вы покинули очередь.
Just look at that line.
Смотри, какая очередь!
that line — этот трос
— That line was tampered with.
Трос был плохо пристегнут.
Better get back to that line
— Займись-ка лучше тросом.
Coil that line
Смотай этот трос.
that line — такой работы
Don't laugh man ya know there's big bucks in that line of work.
Не скалься, ты хоть знаешь, что это за работа
People in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue.
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг.
that line — другие примеры
Twice now I fell for that line.
Я уже дважды попадался на такие уловки.
I must have been crazy falling for that line of yours.
— Что на тебя нашло?
I see that the lines of love and death often entwine.
Я вижу, что пинии пюбви и (мерти Чд(Т0 пере(екают(я.
Perfect! Wonderful shoulders, and I love that line.
Великолепно, какие плечи, мне нравится этот покрой.
Hey, tie that line off on the radiator.
Эй, отвяжи это от батареи.
Показать ещё примеры...