that happen again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that happen again»
that happen again — это случится снова
I will not let that happen again.
Я не позволю этому случиться снова.
I can't let that happen again.
Не могу позволить этому случиться снова.
I'm not gonna let that happen again.
Я не позволю этому случиться снова.
— If that happens again, please call me.
— Если это случится снова, сразу звони мне.
I'll be damned if I let that happen again.
И будь я проклята, если это случится снова.
Показать ещё примеры для «это случится снова»...
that happen again — этому повториться
There's no way I'm gonna let that happen again.
Я не позволю этому повториться.
I will never, ever... Let that happen again.
Я никогда, никогда... не позволю этому повториться
I'm not gonna let that happen again.
Я не позволю этому повториться.
I couldn't let that happen again.
Я не мог позволить этому повториться.
I'm not gonna let that happen again.
И я не позволю этому повториться.
Показать ещё примеры для «этому повториться»...
that happen again — допустить этого снова
I can't let that happen again.
Я не допущу этого снова.
But I'm never gonna let that happen again, I promise.
Но я никогда не допущу этого снова, обещаю.
She gave up her ticket when she tried to kill Kate... and I ain't gonna let that happen again.
Ей уже ничего не светит с тех пор, как она попыталась убить Кейт. Допустить этого снова я не могу.
I can't let that happen again.
Я не могу допустить этого снова.
Don't let that happen again.
Не допусти этого снова.
Показать ещё примеры для «допустить этого снова»...
that happen again — этому случиться ещё раз
I'm not gonna let that happen again.
Я не позволю этому случиться еще раз.
I'm not gonna let that happen again.
И я не позволю этому случиться ещё раз.
This one got away, but I swear to you, I will die before I see that happen again.
Один из них ушёл, но клянусь тебе, я умру прежде, чем это случится ещё раз.
And if you get this girl pregnant, you figure it out, there's not going to be any help from me if that happens again.
И если эта девочка забеременеет, ты будешь отвечать за это ты можешь не рассчитывать на мою помощь ,если это ещё раз случится
And I'm not about to let that happen again.
И я не допущу, чтобы это случилось еще раз.
that happen again — это произойдёт снова
That happens again, though, I'm gonna steal your girlfriend.
Но если это произойдёт снова, я уведу твою девушку.
You don't want to see that happen again, do you?
Вы же не хотите, чтобы это произошло снова?
I missed out on my chance with you, and it kills me... and I can't let that happen again.
Я упустила свой шанс с тобой, и это убивает меня. И я не могу позволить, чтобы это снова произошло.
And I promised myself I wouldn't let that happen again.
И я обещал себе, что не позволю, чтобы это произошло снова.
I shouldn't depend on that happening again, captain.
Вряд ли это произойдет снова, капитан.