than enough — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «than enough»
than enough — чем достаточно
Not too much, you know, just more than enough.
Их должно быть чуть больше, чем достаточно.
My work earns me more than enough!
Я зарабатываю больше чем достаточно!
Just a few, which will be more than enough.
Этого будет более, чем достаточно.
Today you have learned more than enough.
Сегодня вы узнали более чем достаточно.
— Oh, more than enough for us.
Да, более чем достаточно для нас.
Показать ещё примеры для «чем достаточно»...
than enough — хватит
One Brenner in the history of music is more than enough.
Для истории музыки нам и одного Бреннера хватит.
Because I am so damn smart 5 minutes is more than enough.
Так как я умный, мне хватит и 5 минут.
I have more than enough men to finish the mission.
У меня хватит людей, чтобы завершить миссию.
Three wolves should be more than enough for one lion.
Троих волков хватит на одного льва.
Look here, even at 20 cents on the dollar, those diamonds are more than enough to get you set up... anywhere you choose.
Только подумай, даже если дадут 20 центов за доллар, тех бриллиантов хватит, чтобы уехать, куда угодно.
Показать ещё примеры для «хватит»...
than enough — вполне достаточно
And if you get this grant, it is more than enough to get us started.
Если ты получишь этот грант, — для начала его будет вполне достаточно. — Ого.
Your sworn statement along with our professional diagnosis is more than enough for a friendly judge to remand Miss Winters into my custody.
Вашего заявления под присягой наряду с нашим профессиональным диагнозом вполне достаточно для благосклонного судьи, чтобы содержать мисс Уинтерс под моим попечением.
The fact that they are committed to helping you transition back into the community is more than enough.
Того, что они готовы помочь тебе вернуться в общество, вполне достаточно.
We have more than enough manpower to do that.
У нас вполне достаточно людей, чтобы это сделать.
Oh, one's more than enough.
— Ну да, одной вполне достаточно.
Показать ещё примеры для «вполне достаточно»...
than enough — предостаточно
This is more than enough to put Noel behind bars.
Этого предостаточно, чтобы засадить Ноэля за решётку.
Mr. Gilbert, I have given you more than enough leeway.
Мистер Гилберт, я дал вам предостаточно свободы действий.
There's more than enough time.
Времени еще предостаточно.
You've done more than enough.
Ты предостаточно сделал.
I mean, both my parents are outside the dome, and there's more than enough room at my house.
В смысле, мои родители за куполом, и дома предостаточно комнат
Показать ещё примеры для «предостаточно»...
than enough — так хватает
More than enough to occupy me, really.
Этого мне более, чем хватает, в самом деле.
Yeah, you're much more than enough.
Да, их больше чем хватает.
No, I have more than enough to do.
Нет. У меня и так хватает работы.
Well, I think you have more than enough on your plate already.
У тебя сейчас и так хватает забот.
And I'm sure you have more than enough of both.
И я уверен, что у тебя хватает и того, и другого
Показать ещё примеры для «так хватает»...
than enough — много
I have more than enough.
— У меня его много.
There are more than enough people around to hate that man.
Его ненавидят очень много людей.
You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...
Вы и так много делаете, мистер Бомон для постороннего человека...
You've done more than enough for me.
Вы и так сделали для меня очень много.
There's more than enough blame to go around.
Тут много кого можно винить.
Показать ещё примеры для «много»...