tatter — перевод на русский
Варианты перевода слова «tatter»
tatter — клок
My reputation will be in tatters.
Мою репутацию разорвет в клочья.
US policy in Africa is in tatters!
Политика США в Африке рвется в клочья!
Natural fibers like cotton would have decomposed to dust or tatters in say, I don't know, four months.
Натуральные волокна как хлопок разложились бы в пыль и клочья скажем, ну не знаю, за четыре месяца.
My soul is in tatters.
Моя душа разорвана в клочья.
My case against you, Lawrence, might be in tatters, but that doesn't mean that he gets to go in the ground without somebody standing up and saying what he truly, truly was.
Моё дело против тебя, Лоуренс может и разорвано в клочья но это не значит что он может быть предан земле пока кто-нибудь не встанет который скажет, кем он на самом деле был.
Показать ещё примеры для «клок»...
tatter — лохмотья
Once— proud financial giants lay in ruins their assets stripped their policies in tatters.
Некогда гордые финансовые гиганты лежали, поверженные лишенные активов в лохмотьях своей финансовой политики.
The second year, we laughed behind our hands at the odd man in his tatters.
На второй год мы уже смеялись на стариком в лохмотьях, прикрывая рот ладошками.
Your clothes are in tatters.
Ваша одежда в лохмотьях.
Streets filled with beggars, children running around in tatters.
Улицы полны голодранцев, дети бегают вокруг в лохмотьях.
With your nerves in tatters as the cockleshell shatters
С нервами в лохмотьях, Как взорванный патрон!
Показать ещё примеры для «лохмотья»...
tatter — пух и прах
In tatters.
В пух и прах.
Look, your reputation reflects directly on me, and frankly, this book leaves yours in tatters.
Послушай, твоя репутация отражается на мне, и честно говоря, это книга разносит тебя в пух и прах.
And everything you hold sacred, he'd leave in tatters.
И всё во что вы свято верите, он бы разорвал в пух и прах.
The rebellion is in tatters.
Мятежники разбиты в пух и прах.
The Rebellion was in tatters.
Мятежники были разбиты в пух и прах.
Показать ещё примеры для «пух и прах»...