tape and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tape and»

tape andкрана и

And pouring out of every tap and water bucket in LaPier.
Это было в каждом кране и ведре в Ла Пьер.
Yeah, any place with beer taps and frosty glasses:
Да, как и все другие с пивными кранами и холодными стаканами.
Turned off the taps and told me he's changing his life and he'll be back when he's done.
Завернул краны и сказал мне, что у него в жизни перемены и что вернется, когда закончит.
We open the hot water taps and each puts his finger under hot water. The one who keeps it there the longets, wins.
Я предлагаю пустить из крана горячую воду, засунуть указательный палец под воду, и тот, кто дольше продержится, выигрывает.
The tap and the water were over there.
Кран с водой был открыт.
Показать ещё примеры для «крана и»...

tape andлентой и

He uses duct tape and plastic wrap.
Он пользуется клейкой лентой и полиэтиленовой пленкой.
Look, lady, we caught you with duct tape and the chloroform.
Слушайте, леди, мы поймали вас с липкой лентой и хлороформом.
No, this is what you get when an aging system is held together with duct tape and a Hail Mary for 30 years.
Нет, вот что вы получаете, когда система старения проводится вместе с клейкой лентой и молитвой на протяжении 30 лет.
Travels with duct tape and rope?
Путешествует с клейкой лентой и веревкой?
She was hogtied with plumber's tape and tortured.
Она была связана водоизоляционной лентой и подвергалась пыткам.
Показать ещё примеры для «лентой и»...

tape andплёнку и

— And for this, I get the tape and Mr. Dean.
— И за это я отдам пленку и мистера Дина.
The committee has reviewed the tape and decided to award the trophy Warren Clayton.
Комитет отсмотрел плёнку и решил отдать награду Уоренну Клейтону. — Что?
I swear as soon as the sun comes up we grab the damn tape and go.
Клянусь, как только солнце взойдет, забираем проклятую пленку и валим.
All we ask, is that you watch the tape and decide for yourself.
Мы только просим, чтобы вы сами посмотрели пленку и решили, что делать.
We just need to rewind the tape and fiddle with your memory.
Надо перемотать плёнку и извлечь всё из вашей памяти.
Показать ещё примеры для «плёнку и»...

tape andзапись и

Those psycho cops are on a slash-and-burn to find the tape and cover their tracks.
Этим психам полицейским не терпится найти запись и убрать все следы.
You must recover each tape and follow the instructions on each of those tapes to retrieve all the parts of the plan.
Вы должны восстановить каждую запись и следовать инструкциям на каждой из них для получения всех частей плана.
So... you get me that tape and I give you back your Mary.
Так что, отдай мне запись и я верну тебе твою Мэри.
He doctored the tape and he gets to sue us?
Он подделал запись и собирается засудить нас?
That same goddamn night I get a call from a friend at the LAPD, and he plays the tape and...
В тот же вечер когда мне позвонил друг из полиции и проиграл мне запись и...
Показать ещё примеры для «запись и»...

tape andскотч и

Take the pen and the Scotch tape and get the hell out of here.
Забирай ручку, скотч и вали отсюда.
Literally, it was duct tape and kite string.
А фактически скотч и бечевку.
He bought duct tape and rope up the street last night.
Он купил скотч и верёвку на соседней улице прошлой ночью.
Off the top of my head, I'm thinking... double-sided tape and some sort of luncheon meat.
Тут первое, что приходит на ум, это двусторонний скотч и немного мраморной говядинки из моей столовки.
I didn't mean to bother you, but can I borrow some Scotch tape and some ten-pound test fishing line?
Не хотел вас беспокоить, но не могли бы вы одолжить скотч и немного 10-фунтовой лески?
Показать ещё примеры для «скотч и»...

tape andкассету и

And that way, afterward, we can watch the tape And figure out what our connection was.
Чтобы потом мы могли посмотреть кассету и понять, что за связь между нами возникла.
Roll tape and we'll proceed.
Вставляй кассету и мы начнем.
Oh, just tell Joey that you watched the tape and you liked it, but your bosses didn't.
Тогда скажи Джоуи, что посмотрел кассету и тебе понравилось, а начальству нет.
We can only assume things don't go well, because if you're here, you saw the tape and the future still needs fixing.
Можно только предположить, что все прошло неудачно, раз вы здесь, значит видели кассету и будущее все еще нуждается в изменении.
He changes the tape and says:
Он приказал сменить кассету и сказал:
Показать ещё примеры для «кассету и»...

tape andбюрократию и

So some desperate couple skips the red tape and she gets her freedom back.
Значит, отчаявшаяся пара решает плюнуть на бюрократию и взять дело в свои руки.
You want us to make good with the people of Scarrow, cut out the red tape and the deadlines... ..and the public inquiries.
Вы хотите, чтобы бы выплатили компенсации людям в Скарроу — уберите бюрократию и дедлайны и публичные запросы.
We were given a shortcut, a way to cut through red tape and put some very dangerous people behind bars.
Нам предоставили способ пробиться через бюрократию и упрятать за решётку опасных людей.
Yeah, I've tried, but you can't imagine the red tape and the money.
Я пыталась, но ты не представляешь себе всю бюрократию и итоговую стоимость.
Well, if that thumb drive can cut through all the red tape and legally sanction Brian's residency here, then get used to calling yourself Special Agent in Charge.
Если содержимое флешки поможет разобраться с бюрократией и даст законный повод перевести Брайана сюда, тогда привыкай величать себя руководящий спецагент.
Показать ещё примеры для «бюрократию и»...