take this money — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take this money»

take this moneyвзял деньги

— He took the money.
— Он взял деньги.
Gaston, did you take the money?
Гастон, ты взял деньги?
Why did you take the money?
Почему ты взял деньги?
— He was happy to take the money. No need to be cruel though.
Так он сделает тебе задание, к тому же он взял деньги.
I took the money, I admit that.
Я взял деньги, я признался.
Показать ещё примеры для «взял деньги»...
advertisement

take this moneyбрать деньги

You should have taken the money.
Надо было брать деньги.
You could have just taken some money without making such a fuss.
Ты могла бы брать деньги и так,..
But your driver refuses to take the money.
Но ваш шофёр отказывается брать деньги.
Guys, unless you feel weird about taking money from a kid, I thought....
Ребята, если вам не неудобно брать деньги у ребенка, я подумал...
I should have taken the money.
Надо было брать деньги.
Показать ещё примеры для «брать деньги»...
advertisement

take this moneyзабрал деньги

Why did you take the money you left here back?
Почему ты забрал деньги, которые оставил здесь?
He took the money.
Он забрал деньги.
Bryan took the money.
Брайан забрал деньги.
It seems pretty obvious that he took the money and left.
Мне кажется вполне очевидным, что он забрал деньги и уехал.
One of them took the money, and the other two went in the stockroom.
Один из них забрал деньги, и двух других пошли в склад.
Показать ещё примеры для «забрал деньги»...
advertisement

take this moneyденьги

So take the truck, take the money, start a new life, start your own family.
Забирай грузовик, деньги, начни новую жизнь, заведи собственную семью.
Someone on the boat says it is legal To take money into Egypt in advance.
Мне на корабле сказали, что это законно, ввозить деньги в Египет.
You pretending to take money out this truck.
Вы делаете вид, что достали деньги из машины.
When you take money from an ATM do you wonder where it comes from?
А когда тебе банкомат деньги выдает, ты тоже спрашиваешь откуда они берутся?
I think you even took money from kids passing by.
Кажется, ты даже деньги у прохожих детей отбирал.
Показать ещё примеры для «деньги»...

take this moneyзабирай деньги

Take the money and run.
Забирай деньги и беги.
Take the money and the lake house.
Забирай деньги и дом у озера.
Take the money! It's all yours anyway! And one more thing:
Мне плевать, забирай деньги, они всё равно твои!
If we don't get out of this, take the money and go.
Если мы не выберемся живыми, забирай деньги и уезжай.
Do you feel good taking money from people who aren't even involved?
Ты хочешь забирать деньги у людей, которые совершенно не при чём?
Показать ещё примеры для «забирай деньги»...

take this moneyнужны деньги

— But that takes money.
— На это нужны деньги.
Well, it takes money to get there.
И так, нужны деньги, чтобы туда добраться.
Getting to Seattle and appealing to the higher courts takes money.
Мы об этом позаботились. Чтобы добраться до Сиэтла и обратиться в суд, нужны деньги.
To go away takes money.
Чтобы уехать, нужны деньги.
It takes money.
Нужны деньги.
Показать ещё примеры для «нужны деньги»...

take this moneyвозьми

So now the plan is either find ourselves a new counselor, stick it out with the old one, but go more often, or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy... no matter what I do, so let's take the money we're wasting and put it towards a membership at Lakeview.
Значит, теперь наш план заключается в том, что нам надо либо найти нового семейного консультанта, либо остаться со старым, но ходить чаще, или сдаться на милость того факта, что она никогда не будет счастлива, что бы я ни делал, так почему бы ни взять бессмысленно расходуемые деньги и не внести их в счет членства в Лейквью, ну ты понимаешь?
You could take money from somewhere else, but you know if you tell me it's for our kid, I'm going to give it to you.
Ты могла бы найти другой выход, но тебе проще взять у меня ведь стоит тебе сказать, что это для нашего сына, как я безропотно достаю чековую книжку.
Take this money.
Возьми.
Take some money.
Вот, возьми.
Since you didn't eat a bite of your meal, I won't take the money for it.
За обед ничего не возьму, ты к нему даже не притронулась.
Показать ещё примеры для «возьми»...

take this moneyпринять эти деньги

He comes in the same group... every month to take money from Ivan.
Он приходит с одной группой... каждый месяц, чтобы принять деньги от Ивана.
They said if you have doubts, It'd be a great sin to take the money.
Мне ответили, что если я не уверена, то принять деньги дудет страшным грехом.
Why, I'm not allowed to take money.
Потому что, я не могу принять эти деньги.
Anyway, I can't take this money!
В любом случае, я не могу принять эти деньги!
I fear too if I take the money; Something might happen to my kid
Я боюсь, что если мы примем деньги, с ней что-нибудь случится.
Показать ещё примеры для «принять эти деньги»...

take this moneyукрала деньги

I took the money and I gave it to him.
Я украла деньги и отдала их ему.
Dr. Farrell says he needs a holiday from us. — I know he blames me for you taking the money, but I never thought you'd do a thing like that.
Он обвиняет меня в том, что ты украла деньги, но я не думала, что ты на это пойдешь.
You're saying I took money?
Вы говорите, я украла деньги?
I took some money.
Я украл деньги.
No, no. Your bachelor party's about convincing Gilligan that he's killed a stripper... getting him out of town so he can't testify... and making sure that people think that he took the money.
Нет, на твоём мальчишнике мы убедим Гиллигана в том, что он убил стиптизёршу, и выгоним из города, чтобы его не вызвали в суд и все решили, что это он украл деньги.

take this moneyполучает деньги

But he still takes the money every week.
А он еженедельно получает деньги.
Meka's taking money from Ochoa, and then he just decides to leave the country? Why?
Мека получает деньги от Очоа, а затем вдруг решает покинуть страну.
All right, I mean, it-it's one thing to take money from a bunch of suckers, but this is serious.
Я имею в виду, одно дело получать деньги, разводя лохов, а это уже серьезно.
I took the money.
Я получал деньги.
So... nobody... took money, Stephen.
Так что... никто... не получал денег, Стивен.