take the day off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take the day off»

take the day offвзять выходной

Harumi, you can take the day off.
Харуми, можешь взять выходной.
I could take the day off.
Я мог бы взять выходной.
But you got to take the day off.
Ты должна взять выходной.
— I saw them the other day. I figured i would just take the day off and get this done for you.
Я их видел недавно и решил взять выходной, помочь тебе с этим.
Does he ever take a day off?
Он может хоть раз взять выходной?
Показать ещё примеры для «взять выходной»...
advertisement

take the day offвзять отгул

I forgot to tell you, you can take the day off tomorrow, Dr Pitt will fill in.
Извини, я только хотел тебе сказать... завтра можешь взять отгул, если хочешь. Доктор Питт тебя подменит.
Somebody told me to take the day off.
Прости, мне тут сказали взять отгул.
Look, tell her to take the day off tomorrow, right?
Слушай, скажи ей взять отгул завтра, хорошо?
Could be our friend from last night decided to take the day off.
Может, наш вчерашний друг решил взять отгул.
The rest of the group decided to take the day off to celebrate goal achievement.
Оставшаяся часть группы решила взять отгул, чтобы отпраздновать свои достижения.
Показать ещё примеры для «взять отгул»...
advertisement

take the day offберу выходной

I take a day off, and the bar stays shut down.
Я беру выходной, и бар остается закрытым.
This is me taking the day off.
Это я беру выходной.
I take a day off, I wind up frying my own fritos.
Когда я беру выходной, я без конца жарю чипсы.
I'm taking the day off
Я беру выходной.
Tomorrow I'm taking the day off.
На завтра я беру выходной.
Показать ещё примеры для «беру выходной»...
advertisement

take the day offвыходной

I thought you were taking the day off.
А я думал, у вас выходной.
Jo, I thought you were taking the day off.
Джо, я думал, у тебя выходной.
Well, on behalf of the craziest of your patients, let me just say, if you want to take the day off...
На правах вашего самого шизанутого пациента, позвольте сказать, что если вам нужен выходной...
He said he's taking the day off.
Он сказал, что сегодня у него выходной.
— He's taking the day off?
— У него выходной?
Показать ещё примеры для «выходной»...

take the day offденёк отдохнуть

Just take a day off, okay?
Просто отдохни денёк, хорошо?
Now that Zoila's back, take a day off.
Теперь, когда Зойла вернулась, отдохни денек.
Maybe you should take the day off.
Может и тебе стоит отдохнуть денёк.
Danny, you may take the day off, but our friendship endureth.
Дэнни, ты можешь отдохнуть денек, Наша дружба это выдержит.
Well, it decided to take the day off.
Ну, он решил денёк отдохнуть.
Показать ещё примеры для «денёк отдохнуть»...

take the day offбери отгул

Knows if I'm late, if I take the day off, if I go home early.
Знает, если я опаздываю, если беру отгул, если ухожу раньше.
— but you doos need to take the day off.
— но для этого берешь отгул.
~ Have you ever known her take a day off sick? ~ RACHEL:
— Она хоть раз брала отгул по болезни?
Yeah, Joe, even Robocop took a day off once in a while.
Да, Джо, даже Робокоп время от времени брал отгул.
I don't want to take the day off.
Я не хочу брать отгул.
Показать ещё примеры для «бери отгул»...