If I know Maybourne, he's keeping tabs on his old buddies.
Насколько я знаю Мэйборна, он продолжает следить за своими старыми приятелями.
It was quite a thing to keep tabs on them all.
Это бьıло нечто, следить за ними.
If the person who killed Monroe was able to get into the system to erase evidence, there's no reason he couldn't do the same thing to keep tabs on the investigation.
Если человек, убивший Монро, мог войти в систему безопасности, чтобы стереть запись, почему бы ему так же ни следить за расследованием.
— And what did he do in 1979, in order to keep tabs on Spiderman?
— А что он сделал в 1979 году, для того, чтобы следить за Человеком-Пауком?
Показать ещё примеры для «следить за»...
As long as the Germans were chasing you, we could keep tabs on them.
Пока немцы преследовали вас, мы могли следить за ними.
...to keep tabs on them.
...чтобы следить за ними.
— Well, do you remember when Tucker asked Billy to keep tabs on me?
— Ну... Помнишь, Такер просил Билли следить за мной? Наверное, он до сих пор считает меня шпионкой.
They just want to keep tabs on us.
Они просто хотят следить за нами.
Nixon had him keeping tabs on us, making sure we weren't rocking the boat.
Никсон поставил его следить за нами, чтобы мы не раскачивали лодку.
Are you keepin' tabs on me?
Ты следишь за мной?
Are you keeping tabs on me?
Ты всё ещё следишь за мной?
— Keeping tabs on me, huh?
— Ага, следишь за мной, значит?
What, are you keeping tabs on me?
Ты что, следишь за мной?
It's comforting to know you're keeping tabs on my food intake.
Я рада, что ты следишь за тем, то я ем.
You keeping tabs on me, Junior?
Ты следишь за мной, Младший?
Keepin' tabs on me, huh?
Следишь за мной?
'Keeping tabs on me, Laura? '
Следишь за мной, Лора?
Wh-What... Have you been keeping tabs on her?
Ты что, следишь за ней?
Are you keeping tabs on all of us?
Ты что следишь за нами всеми?
He was keeping tabs on her all along.
Он следил за ней все это время.
I keep tabs on you.
— Я следил за тобой.
We think that he was keeping tabs on one of his drivers...
Мы думаем, что он следил за одним из его водителей...
And here I thought you were just keeping tabs on the record.
А я думал, ты просто следил за статистикой.
I can't believe Mozzie kept tabs on Jeffries all these years.
Я не могу поверить, что Моззи следил за Джеффри все эти годы.
Well, somebody in Donna's family kept tabs on David, heard that he was adopted by a colonel in the army, a female colonel.
Кто-то из семьи Донны, следил за судьбой Дэвида, Они слышали, что Дэвид был усыновлен полковником, Женщиной-полковником.
True, but I kept tabs on you.
Правда, но я следил за тобой.
I keep tabs on him, but... I guess, lately, I've just been so busy.
Я следил за ним, но... потом я стал очень занятым.
Click the third tab from the left and find a box that says "previous entry."
(Тринадцатая) Проверь третью вкладку слева и найди поле "предыдущие записи."
We split a tab of "X."
Мы раскололи вкладку "Икс"
Close that tab.
Закроем вкладку.
You won't leave without settling up on your tab, will you?
Вас не оставят без расчета на вкладке, вы будете?
Показать ещё примеры для «вкладку»...
Okay, so under the "Chauffeur" tab, you'll see how to catch a ride from school to therapy with Parent Transit.
Так, во вкладке "Шофер" ты увидишь, как проехать от школы до терапии на "Parent Transit"
But you said you said that we were going to Florida to swing Gomez. Everyone turn to tab 9, please.
Ќо вы говорили, что мы собирались во 'лориду уговаривать √омесаЕ ѕожалуйста, перейдите к дев€той вкладке.
I don't have anything at tab 9.
" мен€ в дев€той вкладке ничего нет.
Beneath the purple tab you'll find case studies from the past year.
Под фиолетовой вкладкой вы найдете исследования за прошлый год.
Under the yellow tab, a list of programs instituted during my tenure as chief resident.
Под желтой вкладкой — список программ, введенных мною на посту старшего ординатора.
Under the green tab...
Под зеленой вкладкой...
You're about to close four tabs, are you sure you want to continue?
Уверены, что хотите закрыть четыре вкладки?
The cops are keeping very close tabs on me, so...
Полицейские держат очень вкладки со мной, так.
No problem, we just close these tabs...
— Нет. Нет проблем, мы просто закроем вкладки...
The tournament tab is up, too.
Ещё появилась вкладка турнира.
Yeah. And there's a tab for appointments.
Да, и там есть вкладка для назначения встреч..
Our room service tabs had been running somewhere between 29 and 36 dollars per hour... — ~ That ain't the way to have fun, son ~ — for 48 consecutive hours. — Incredible.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
It's color-coded, tabbed, and organized by wardrobe, menu, ceremony, reception.
Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием.
I have labeled the quarterly reports from the last four years with color-coded tabs, stapled and collated.
Я отметила квартальные отчёты за последние четыре года с цветными вкладками, сшиты и сопоставлены.
This tab here brings up all reported missing females over the last six weeks in Allegheny, Westmoreland,
Эта вкладка показывает всех без вести пропавших женщин за последние шесть недель в Аллегейне, Уэстморленде,
Literally every other tab is open to Lusty Matures.
I don't want it to sound like I'm asking you to spy, but if you could simply keep tabs on him and report back to me by phone from time to time, letting me know how he's getting on.
Не хочу, чтобы вы подумали, что я прошу вас шпионить, но может, вы могли бы приглядывать за ним и время от времени звонить мне и рассказывать, как он.
I'll keep tabs on you.
Я буду приглядывать за тобой.
You had them keeping tabs on me, didn't you?
Вы же велели им приглядывать за мной, верно?
Course I wasn't there to keep tabs on her.
Ведь меня не было рядом, чтобы приглядывать за ней.
Before I met Howie, I liked to keep close tabs on my boyfriends.
До встречи с Говардом я любила приглядывать за своими кавалерами.
Показать ещё примеры для «приглядывать за»...
They also gave me some GPS trackers, just in case we want to keep tabs on people.
Они также дали мне GPS трекеры, на случай если мы захотим приглядывать за людьми.
Yeah, but this way you can keep tabs on each other.
Да, но в этом случае, вы сможете друг за другом приглядывать.
Liked to keep tabs on his friends.
Любил приглядывать за друзьями.
He keeps tabs on Gotham's black-market elite.
Он приглядывает за элитой черного рынка Готэма.
Found a pistol in his lunchbox. Along with a little notebook keeping tabs on the Brooms.
Мы нашли пистолет в его коробке для обеда, вместе с не большим блокнотом, он приглядывал за Брумами.
I've been keeping tabs on Helena over the past year.