sympathize — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sympathize»

/ˈsɪmpəθaɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sympathize»

«Sympathize» переводится на русский язык как «сочувствовать» или «симпатизировать».

Варианты перевода слова «sympathize»

sympathizeсочувствовать

I sympathize with you.
Я сочувствую тебе.
I sympathize with you and the hardships you have endured.
Я сочувствую тебе и тому, что ты пережил.
Someone insinuated that I sympathize with the Christians.
Кто-то намекнул, что я сочувствую христиан.
Of course I sympathize with those poor girls.
Конечно, я сочувствую этим бедным девушкам.
— I sympathize with them.
— Я им сочувствую.
Показать ещё примеры для «сочувствовать»...

sympathizeсимпатизировать

Well, I find it hard to sympathize with a grown man... that puts on a chicken suit every day... and shows cartoons to three-year-olds.
Мне трудно симпатизировать взрослому мужчине... который каждый день надевает костюм цыплёнка... и показывает мультфильмы трёхлеткам.
You can sympathize with him, but I don't.
Ты можешь симпатизировать ему, а я — нет.
Students studying in Muslim-majority countries, impressionable, predisposed to sympathize with the cause.
Студенты, обучающиеся в мусульманских странах, впечатлительны, предрасположены симпатизировать в этом случае.
In a lot of abduction cases, the victim will actually start to sympathize with his captors.
Во многих делах о похищении жертва начинает симпатизировать своему похитителю.
It's hard not to sympathize with the man.
Трудно ему не симпатизировать.
Показать ещё примеры для «симпатизировать»...

sympathizeпонимать

I sympathize with what you're saying, but won't you please turn back?
Я понимаю, что ты говоришь. Но не могла бы ты вернуться?
I sympathize with your feelings, but don't poison her with them.
И я понимаю ваши чувства, но не отравляйте ими девочку.
I've heard the reason why he uses it and I can sympathize.
Слышал я и причине, почему он так делает. И я его вполне понимаю.
I know you were living alone for a long time. I can sympathize.
Я знаю, ты долго жил один и всё понимаю.
I can sympathize there, sister, I truly can.
Как я тебя понимаю, сестричка, правда.
Показать ещё примеры для «понимать»...

sympathizeпосочувствовать

I sometimes think it's because I can sympathize... gardener to gardener.
Иногда мне кажется, потому, что я могу посочувствовать, как садовник садовнику.
I can sympathize.
Я могу посочувствовать.
I can certainly sympathize with how they felt seeing the guy who killed their daughter walking free.
Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
No, to sympathize.
Нет, посочувствовать.
To sympathize?
Посочувствовать?
Показать ещё примеры для «посочувствовать»...

sympathizeсочувствие

You think he'll sympathize with fundamentalists?
Думаешь, он проявит сочувствие фундаменталистам?
My advice was to go somewhere. where to sympathize with my friend.
Мое замечание оказалось не к месту. Где сочувствие к моему другу?
I'm not a Muslim myself, but I can sympathize.
Я сам не мусульманин, но я способен на сочувствие.
I have to work overtime with marketing to make sure people still sympathize with our victim.
Теперь мне придется работать не покладая рук, чтобы люди по-прежнему испытывали сочувствие к нашей жертве.
The boy never tried to leave because he had grown to sympathize with his captor.
Мальчик не пытался убежать потому что он начал ощущать сочувствие к своему похитителю.
Показать ещё примеры для «сочувствие»...

sympathizeтвоей стороне

But no one will sympathize with you for good.
Но не все будут на твоей стороне.
Hey... a jury will sympathize with you.
Эй... присяжные будут на твоей стороне.
We sympathize with you, okay?
мы на твоей стороне, понимаешь? Мы не выносим тебе приговор.
Yeah, and how many jurors do you think are gonna sympathize with a guy who shot a priest?
Вот так и сколько по-вашему присяжных будут на стороне человека, который стрелял в священника?
I want to sympathize...
Я хочу быть на вашей стороне