supposed to be helping — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «supposed to be helping»
supposed to be helping — должен помогать
You are supposed to be helping us, and you are...
Ты должен помогать нам, а ты...
Oh, I'm supposed to be helping you?
Я должен помогать тебе?
You're supposed to be helping Oxilon.
Ты должен помогать Оксилону.
You're supposed to be helping me!
Ты должен помогать мне!
And I'm supposed to be helping my mom and dad with their medical bills.
И я полагаю, должен помогать моим маме и папе с их медицинскими счетами.
Показать ещё примеры для «должен помогать»...
supposed to be helping — должна помогать
I thought you were supposed to be helping me.
Я думал, ты должна помогать мне.
You're supposed to be helping me make the bed!
Ты должна помогать мне застилать постель!
I'm supposed to be helping out at the campaign tent.
Я должна помогать в предвыборной палатке.
You're supposed to be helping me, not get a date to the douchebag ball.
Ты должна помогать мне, а не назначать свидание надменному придурку
— Aren't you supposed to be helping?
— Разве ты не должна помогать?
Показать ещё примеры для «должна помогать»...
supposed to be helping — должны помогать
I thought you were supposed to be helping with the leak.
— Я думал, что Вы должны помогать с протечкой.
We're supposed to be helping people, right?
Мы ведь должны помогать людям, так?
You're supposed to be helping me.
Вы должны помогать мне.
You're supposed to be helping!
Вы должны помогать.
You're supposed to be helping these girls.
Вы же должны помогать этим девочкам.
Показать ещё примеры для «должны помогать»...
supposed to be helping — должна была помочь
You were supposed to be helping me meet a guy, not finding one for yourself.
Ты должна была помочь найти парня мне, а не себе.
Weren't you supposed to be helping, uh, Leena install the rest of the new motion detectors?
Разве ты не должна была помочь Лине установить оставшуюся часть новых датчиков движения?
You're supposed to be helping us with this stuff.
Ты должна была помочь нам со всем этим.
I mean, she's supposed to be helping me find my brother.
В смысле, она должна была помочь мне найти моего брата.
She's supposed to be helping him to walk, not walk out on me.
Она должна была помочь ему ходить, а не сбежать от меня
Показать ещё примеры для «должна была помочь»...
supposed to be helping — должны помочь
We're supposed to be helping Rainbow Dash relax, remember?
Мы должны помочь Рэйнбоу Даш расслабиться. Помнишь?
[ONE] I'm telling you, we're supposed to be helping these people.
Я же говорю, мы должны помочь этим людям.
All I'm saying is even if we're supposed to be helping these people, which I doubt, doesn't mean we're gonna do it.
А я говорю, даже если мы и должны помочь этим людям, в чём сомневаюсь, не значит, что мы будем.
Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it.
Мы же должны помочь ему с имиджем, а не уничтожать.
You're supposed to be helping me... get ready.
Вы должны мне помочь собраться.
Показать ещё примеры для «должны помочь»...