support the team — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «support the team»
support the team — группа поддержки
— We need a support team out there.
— Нам понадобится группа поддержки.
Support teams trailing in case of emergency.
Группа поддержки ехала сзади на всякий случай.
Street deputy and peer support team went to their house.
Заместитель и группа поддержки поехали к ним домой.
Support team, we're approaching the vehicle.
Группа поддержки, мы идем к фургону.
There's a full tactical support team on-site, and some heavy-hitter seems to be running the show.
Ничего хорошего. Тут целая тактическая группа поддержки и какая-то шишка похоже всем тут заправляет.
Показать ещё примеры для «группа поддержки»...
advertisement
support the team — команды поддержки
Support teams, go!
Команды поддержки, вперед!
It was a single man with no support team and no extraction plan.
Это был один человек без команды поддержки. И без плана эвакуации.
Would anybody from Adrianna's support team like to share?
Кто-нибудь из команды поддержки Адрианны хочет высказаться?
How are we supposed to get support teams in place?
Как по твоему мы доставим команду поддержки в нужное место?
Can you give me a support team?
Можешь дать мне команду поддержки? Да.
Показать ещё примеры для «команды поддержки»...
advertisement
support the team — поддержать команду
— Well, you know, support the team.
— Чтобы поддержать команду.
Hey, man, I'm just trying to support the team.
Эй, мужик, я хочу поддержать команду.
Look,I'm hereto support the team,skills. I don't really have anythingto say to you.
Слушай, я здесь, чтобы поддержать команду, мне нечего тебе сказать.
But as a private citizen, I am free to support whomever I choose, and I choose to support team Knope 'cause they're the best.
Но как частное лицо, я могу поддерживать кого захочу, и я решил поддержать команду Ноуп, потому что они лучшие.
Are you on the support team for gay rowers all of a sudden?
А ты случайно поддержал их команду?
advertisement
support the team — поддерживаешь команду
Michel, it is a scandal that you live in Lorraine and you support a team that is 3/4 mad of Brazilians.
Мишель, это — скандал то, что ты живешь в Лотарингии и поддерживаешь команду, которая состоит на 3/4 из безумных бразильцев.
Okay, support the team.
Отлично поддерживаешь команду.
I'd rather be here supporting the team.
Лучше я буду здесь, поддерживая команду.
"We can't bring in any banner, not even the ones that..." "support the team."
Мы не можем приносить туда никакие плакаты, даже те... которые поддерживают нашу команду.
Gotta support the team.
Нужно поддерживать команду.