sullied — перевод на русский
Быстрый перевод слова «sullied»
Слово «sullied» на русский язык можно перевести как «пачканный», «запятнанный», «пороченный» или «оскверненный».
Варианты перевода слова «sullied»
sullied — запятнанную
You're an ex-con, you're penniless, sullied, disenfranchised.
Ты бывший заключенный, без денег, запятнанный, бесправный.
My honor was not sullied.
Моя честь не был запятнан.
Now we gotta find a name that hasn't been sullied by Russell.
Теперь нам нужно найти имя, которое не запятнано Расселом.
I find, music is not sullied for me, by anything.
Я считаю, что музыка ничем не запятнана для меня.
We sent Mimi on a diplomatic mission... and he sent her back sullied and defiled.
Мы отправили Мими с дипломатической миссией, а нам её вернули запятнанную и осквернённую!
advertisement
sullied — салли
— In a nice way, Sully.
— Да! — Мы не со зла, Салли.
— Be reasonable, Sully.
— Будь благоразумен, Салли.
We have all day, Sully, but you must realize... we also have minds, also made up.
У нас весь день свободный, Салли. Но ты должен понять, что у нас тоже есть разум, такой же, как у тебя.
— But Sully!
— Нет. — Но, Салли... ?
Then Sully got hit in the leg... and the medics pulled him off the line and all I could think was...
Потом Салли попали в ногу... и медики вытащили его с линии огня, и все, о чем я мог думать...
Показать ещё примеры для «салли»...
advertisement
sullied — запятнать
How dare you sully the name of the Bickersteths?
Как ты мог запятнать доброе имя Бикерстетов?
Look, nothing that will sully you.
Слушай, ничего такого, что может запятнать тебя.
To solve a murder that could Sully the reputation of an entire city.
Чтобы раскрыть убийство, способное запятнать репутацию всего города.
And I will not allow my agents to be sullied by it.
И я не позволю своим агентам запятнать себя.
— l didn't want to sully your mother's reputation.
— Я боялся запятнать... ее репутацию.
Показать ещё примеры для «запятнать»...
advertisement
sullied — сюлли
Oh, in a disused room in the Sully area I think so anyway.
В старом хранилище, кажется, в зале Сюлли.
— Intruder Sully area.
— Посторонний в секторе Сюлли!
Sully, they should give you a medal and send you back to work.
Сюлли, они должны дать вам медаль и отправить вас обратно на работу.
Inside the mind of Sully.
Внутри ума Сюлли.
Sully, are you listening to me?
Сюлли, ты меня слушаешь?
Показать ещё примеры для «сюлли»...
sullied — соль
Yoon Sul Chan!
С дороги. Юн Соль Чан!
Get some press material for Sul Chan.
Найди кого-нибудь присматривать за Соль Чаном.
Good job, Yoon Sul Chan.
Соль Чан.
Real lovers... Perhaps that unrequited love of yours... is it Sul Chan?
Как будто вы любите друг друга... из-за которого ты потерял голову... это Соль Чан?
She followed you and Sul Chan.
Она ушла с Соль Чаном.
Показать ещё примеры для «соль»...
sullied — пятнать
How dare you sully my good name by spreading slanderous filth!
Как смеешь ты пятнать моё доброе имя, распространяя эту грязную клевету!
It would be a pity to sully them with a scandal such as a high-profile murder trial.
Было бы очень грустно пятнать их подобным громким судебным процессом об убийстве.
" How dare you sully Nelson's name, who for this land did die?
"Как смеете вы пятнать имя Нельсона, кто погиб за эту землю.
We're not gonna have you sullying those great memories with all your goddamn insults.
Мы не позволим пятнать эти прекрасные воспоминания вашими грёбаными оскорблениями.
Okay, okay, let's not sully its memory.
Не надо пятнать эти воспоминания.
Показать ещё примеры для «пятнать»...
sullied — ол
Sul?
—ол?
— You know, it ought to be replaced, Sul.
— "наешь, ее нужно заменить, —ол.
Sul.
—ол.
Sul!
—ол!
Sul, what are you doing up here?
—ол, что ты делаешь здесь?
Показать ещё примеры для «ол»...
sullied — сул
I am Varis Sul, Tetrarch of the Paqu.
Я — Варис Сул, Тетрах паку.
Yong Sul.
Ен Сул...
Yong Sul.
Ен Сул.
— Yong Sul did that as a joke.
— Ен Сул сделал это в шутку.
Right, Yong Sul?
Ен Сул?
Показать ещё примеры для «сул»...
sullied — марать
We cannot sully the sanctity of breakfast.
Мы не можем марать святость завтрака.
It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case.
Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути.
I will not sully Lady Florence's room with violence, Wooster.
Не хочу марать твоей кровью комнату леди Флоренс.
You wouldn't sully your hands, but you'll damn us to a black hole for eternity.
Вы не хотите марать свои руки. Но вы обрекли нас на заточение навеки.
She had a piece of my son, and still she sullied his flesh with self-pitying tattoos.
Она получила кусок моего сына и марала его плоть татуировками.
Показать ещё примеры для «марать»...
sullied — салл
Sully what are you doing?
Салл что ты делаешь?
Sully do you want me to come be with you?
Салл вы хотите, чтобы я пришел с вами?
Sully?
Салл?
Good Morning Sully.
Доброе утро Салл.
Sully Sullenberger, are you a hero, or a fraud?
Салл Sullenberger, ты герой, или мошенничество?