suffocate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «suffocate»
/ˈsʌfəkeɪt/
Быстрый перевод слова «suffocate»
На русский язык «suffocate» переводится как «задыхаться» или «удушаться».
Варианты перевода слова «suffocate»
suffocate — задохнуться
I'm suffocating!
Я задыхаюсь.
I'm suffocating.
Мне не холодно, я задыхаюсь.
I'm suffocating...
Я задыхаюсь! .
— I'm suffocating!
— Задыхаюсь!
In other words I suffocate.
Иными словами я задыхаюсь.
Показать ещё примеры для «задохнуться»...
suffocate — задушить
You're trying to kill me, trying to suffocate me.
Ты пытаешься убить меня, пытаешься задушить меня.
— People don't suffocate that easily.
— Человека не так просто задушить.
You're trying to suffocate yourself.
Ты пытаешься задушить себя.
There's a bug in my eye and I'm trying to suffocate him.
Мошка в глаз попала, пытаюсь её задушить.
When Junior come after him Tony went to the home, tried to suffocate his own mother.
Когда Джуниор начал на него охоту... Тони отправился в этот дом, попытался задушить собственную мать.
Показать ещё примеры для «задушить»...
suffocate — задушенный
She was suffocated and then stabbed to death and dumped on the side of the road three nights ago.
Она была задушена, а потом заколота до смерти, и брошена возле дороги три дня назад.
The girl was suffocated, not shot, right?
Девочка была задушена — не застрелена — верно ?
Harriet was suffocated while submerged, which is in keeping with Cam's postulation that the chocolate captured her last breath.
Гарриет была задушена в то время как под водой, что совпадает с потулатом Кэм, что шоколад сохранил её последний вздох.
She was suffocated.
Она задушена.
Suffocated.
Задушена.
Показать ещё примеры для «задушенный»...
suffocate — душный
It's suffocating.
Ужасно душно.
I hope you're not suffocated.
Надеюсь, вам не душно?
It's suffocating in this house.
От этого душно в доме.
Have to close those things, or we'd drown, but it's suffocating in here.
Надо закрыть решетки, а то нас затопит но больно уж душно здесь.
I'm suffocating in here.
Мне здесь душно.
Показать ещё примеры для «душный»...
suffocate — удушить
Well, we can suffocate him.
Можно удушить его.
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him..
Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
..Domenica tried to suffocate her.
Доминика пыталась её удушить.
While he clings to her, desperately, he suffocates her really.
В то время как он отчаянно за нее цепляется, он на самом деле ее удушает.
So he beats her into submission and then suffocates her with the bag.
Сперва избивает ее, а затем удушает пакетом.
Показать ещё примеры для «удушить»...
suffocate — от удушья
The downside was that the Inuits suffocated immediately.
Но неприятной стороной было то, что эскимосы мгновенно умерли от удушья.
The fire will suck the oxygen out and you'll suffocate.
Огонь оставит вас без кислорода, и вы умрете от удушья.
There's no trace of violence, no bruising, which suggests she was suffocated or strangled.
Нет ни следов насилия, ни синяков, по которым можно предположить смерть от удушья или удушения.
We named him Benny. But then he suffocated and he died.
Мы звали его Бенни, он умер от удушья.
Would you prefer to suffocate or to have a heart attack?
Ты перпочитаешь умереть от удушья или от сердечного приступа?
Показать ещё примеры для «от удушья»...
suffocate — придушить
I'll suffocate your rabbit face.
Я тебя придушу, кроличья ты мордашка, вытяну из тебя всю жизнь...
If you're laughing, I'm going to suffocate you.
Если ты смеёшься, я тебя сейчас придушу.
Quick, they gonna suffocate down there.
Быстрее, они нас тут всех внизу придушить хотят.
Maybe I'll suffocate you.
Может мне его придушить.
She suffocated you.
Она придушила вас.
Показать ещё примеры для «придушить»...
suffocate — удушающий
And this air is strictly suffocating.
И этот воздух просто-напросто удушающий.
So, please, don't put me in your suffocating marriage plot.
Так что, пожалуйста, не включайте меня в ваш удушающий брачный сюжет.
I choose not the suffocating anesthetic of the suburbs, but the violent jolt of the capital.
Я выбираю не удушающее спокойствие маленького городка... но неистовую и бурную столичную жизнь.
«Suffocating repression,» huh?
«Удушающее давление»?
Our Mayfly Man was trying to escape the suffocating chains of domesticity and instead of endless nights in watching the telly or going to barbecues with the awful, dreadful, boring people he couldn't stand, he used his wits, cleverness and powers of disguise to play the field.
Наш Однодневка пытался вырваться из удушающих оков домашнего быта. И вместо бесконечных вечеров у телевизора или барбекю с жуткими, скучными, отвратительными людьми, которых он не выносил, он использовал своё остроумие и умение маскироваться, чтобы играть на поле. Он был...
Показать ещё примеры для «удушающий»...
suffocate — захлебнуться
ALS ravages the body, patients are left unable to breathe on their own, and eventually suffocate on their own fluids.
БАС разрушает тело, пациент не может дышать самостоятельно и в конце концов захлебывается собственными жидкостями.
— so she doesn't suffocate.
— чтобы она не захлебнулась.
I tried eating it down, but I passed out and nearly suffocated.
Я пытался есть ее с пола, но отключился и чуть и не захлебнулся.
In a few hours, you're likely to suffocate in your own blood.
Через несколько часов, ты, вероятно, захлебнешься в собственной крови.
So it's better we allow him to slowly suffocate in his own plasma?
Так лучше мы дадим ему медленно захлебнуться в собственной плазме?
Показать ещё примеры для «захлебнуться»...
suffocate — задыхающийся
Suffocated?
Задыхающейся?
If a guy showers you with eternal love, suddenly you're suffocating.
Если парень осыпает тебя постоянной любовью, однажды ты задыхающейся.
— One thousand people, suffocating.
— Тысяча задыхающихся людей.
A person suffocating would have done so.
Задыхающийся человек так бы и поступил.
To unmask our suffocating bodies and let them breathe again.
Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать.