sufferer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sufferer»
/ˈsʌfərə/
Варианты перевода слова «sufferer»
sufferer — страдающий
We had a very specific control group, chronic migraine sufferers.
Люди, страдающие хроническими мигренями.
She has Cotard's Syndrome. Almost all sufferers of this delusion recover with treatment... in extreme cases like this one, electroconvulsive therapy.
Почти все страдающие этим заболеванием излечимы... для крайних случаев, подобных этому, есть электросудорожная терапия.
All PDS sufferers are required to come to the village hall for the kick-off seminar this morning.
Все страдающие СЧС сегодня утром должны явиться в сельский клуб для стартового семинара.
Partially Deceased Syndrome sufferers are now back with their families, enjoying a new beginning.
Страдающие синдромом частичной смерти уже вернулись к своим семьям и наслаждаются новым началом существования.
I'd like to see PDS sufferers helping the communities they once destroyed.
Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли городам и общинам, которые они до этого разрушили.
Показать ещё примеры для «страдающий»...
sufferer — страдалец
I'm a silent sufferer.
Я безмолвный страдалец.
He's not the most soulful character, and he's not, um... he's not a sufferer.
Он не самый душевный персонаж, и он не... он не страдалец.
Good morning sufferer!
Доброе утро, страдалец.
He's just fascinating because he's brilliant, but he's a sufferer.
Просто он привлекателен своим блестящим умом, но он — страдалец.
He's a real sufferer, Roy.
Он настоящий страдалец, Рой.
Показать ещё примеры для «страдалец»...
sufferer — больной
Yeah, I mean I never really agreed with er, treating PDS sufferers badly.
Я ведь никогда не принимала... агрессии в отношении больных СЧС.
It's not just for MS sufferers, you know.
Это не только для больных склерозом.
That's a list of all our sufferers.
Вот список всех наших больных.
Ad-ad-admittedly, the, the subduing of the untreated PDS sufferers in the cities...
По общему признанию... в городах решение вопроса с больными СЧС, которых не лечили,...
All houses with PDS sufferers living inside must be identified.
Все дома с больными PDS должны быть отмечены.
Показать ещё примеры для «больной»...
sufferer — частичной смерти
I am a Partially Deceased Syndrome sufferer.
Ты... Я страдаю от синдрома частичной смерти.
I am a Partially Deceased Syndrome sufferer.
Я болен синдромом частичной смерти.
I'm a Partially Deceased Syndrome sufferer and that is not my fault.
Я страдаю синдромом частичной смерти, но это не моя вина.
He's a Partially Deceased Syndrome sufferer.
Он страдает синдромом частичной смерти.
The time you locked me up in t'cage and went round saying I was turning into a dead... Partially Deceased Syndrome sufferer.
Когда ты запер меня в клетке и ходил вокруг, приговаривая, что я превращаюсь в мертве... страдающего синдромом частичной смерти.